“BEI Station”?官方回应2号线站名拼音英文混用:已调整
而bei就是“济南站北站”,表示名字而不是方位,所以我觉得BEI更合适。大春不吹牛:济南的北有的并不是指北方,好多带方位的字但是并不是指方位,比如“北园”“北坦”“历下”等等ZHJIG-:学学西安地铁,干脆汉语拼音,比如:北客站北广场(BEIKEZHANBEIGUANGCHANG)洋柿子炒egg:北京很多也是啊,比如说北京南站,...
网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
希望沈阳市地铁可以恢复站点名的英语名(如qingnianavenue),而不是拼音(qingniandajiestation)。沈阳地铁之后在人民网领导留言板上回应道,根据沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.2-2015)中5.2.4条款规定的“地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉...
郑州地铁一号线多站点现“一站两名”乱象 英文拼音分不清
“Erqisquare”在地铁出口的安全门上方二七广场是这样标识的,而在二七广场D出口则被标为另一种说法“ERQIGUANGCHANG”。随后记者又在会展中心和农业南路等多个站点发现,同样出现类似的两种标识。而记者在地铁二号线看到,站牌名则较为统一,按照汉语拼音进行拼写。回应确实存在问题,正在整改对于郑州地铁一号线出现...
华为新员工入职 任正非:要站在巨人肩膀上前行
新中国成立后,周有光受邀担任汉语拼音方案委员会委员,参与汉语拼音改革方案,为国家做出了重要贡献,被誉为“汉语拼音之父”。有些人不服气,认为做出贡献的不止他一人,几千年来,数千文人都在立志改革中国文字和语音的统一,并给汉字注音。现代人发明注音字,还用国际音标注音等,但到现在为止,汉语拼音是最简明、最方...
2年三百万字,分享我的写稿软硬件及工作流 | 好物志
双拼在输入一些复杂的拼音时,的确是快。比如说“装”字,全拼是zhuang,6键。但是我用小鹤双拼,就是vl,两键,效率提高太多了。目前,我的输入速度每分钟100字还是有保障的,所以只要脑子跟得上,一小时写5000字稿子,也不是太难得事情。更何况,我还有自定义短语的加持。
课代表站在讲台上带读拼音,生怕嘴型不够明显用手把嘴拉长
课代表站在讲台上带读拼音,生怕嘴型不够明显用手把嘴拉长2023-12-2109:11:53岁月涟漪山东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败岁月涟漪535粉丝参与,沟通,暖心资讯,记录时代(www.e993.com)2024年9月8日。00:12在能力范围内让爸爸感到开心快乐就好。00:15妈妈向...
有回音丨网友建议地铁站名按照拼音翻译 成都:正着手编制规范
这位网友认为,成都地铁各站点名字翻译应该选择拼音翻译,比如升仙湖,准确的英文翻译就是拼音。作为地铁站点,拼音加英语单词组合翻译显得很蹩脚且不够专业。可参考北京地铁的翻译方法,尽可能选择拼音。成都地铁站名很多这种一个字一个字翻译,选择拼音或许会好一些。还有一些站名是不是太长了,比如那个“中医大省医院...
合肥一地铁站名被按拼音译成“Huochezhan”?多方回应
记者从合肥轨道交通公号上看到,火车站作为轨道交通车站站名时,采用汉语拼音进行拼写。如:合肥火车站HefeiHuochezhan,合肥南站HefeiNanzhan,合肥西站HefeiXizhan。至于“合肥火车站”站车内外标识不一的问题,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,...
地铁站名英文改拼音,公众困惑需释法消除
“合肥火车站”为何翻译成了“HefeiHuochezhan”?近日,有合肥市民注意到,合肥地铁站点命名,全部改成了“汉字+拼音”的形式,就连语音播报也同步进行了替换。此前,类似以某大学、某机构、某公共场所作为站名的站点,合肥地铁都是采用英语翻译,现在全部改成了拼音。有市民认为,这样翻译,还不如不要英文播报。合肥地铁...
逛一逛校园里的拼音王国 澎雅小学的期中过关很好玩
中国教育在线浙江站讯(记者陈显婷通讯员赵思敏张桢妮)“sh、u——树!找到啦,树!”只见一个个小小的身影在校园里穿梭,嘴里还念念有词,这是发生了什么事?原来,11月28日下午,杭州市澎雅小学的校园里正在进行一场“拼音寻宝”活动。同学们拿着亲手制作的声母和韵母拼音卡片,分成小组在校园内开展活动。他...