饭菜烧焦糊了,山西人说“熰”了,这个“熰”字怎么读呢
如果用拼音标注一下的话,大概是eouk。这里的-k,是塞音韵尾,属不送气音,发时无需出声,只要将舌头放在准确的位置上,并协助喉咙把尾音“吃掉”就可以了。山西民居现代普通话,甚至绝大部分官话方言中,入声已经消失不见了。官话区的人不经训练,难以分辨入声字,所以说“熰”字要想读准确了,非得山西人不可。“...
微信版《千字文》,有拼音、有注释、有诵读,你值得收藏!
解释平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。qīnqīgùjiùlǎoshàoyìliángqièyùjìfǎngshìjīnwéifáng亲戚故旧老少异粮妾御绩纺侍巾帷房解释亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理...
千字文朗读版(附全文拼音及注释)
以下是《千字文》全文及拼音、注释:tiāndìxuánhuángyǔzhòuhónghuāngrìyuèyíngzèchénxiùlièzhāng天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张解释天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。〖注释〗盈:月...
“汉语拼音之父”110岁周有光的三大长寿秘诀
1月13日是我国汉语拼音之父周有光110岁生日,周老的外甥女毛晓园女士向记者透露,“生日当天,舅舅老家常州那边来了好几个人来看望舅舅。中午,我们做了舅舅爱吃的菜,算是给他简单过个生日。舅舅对祝寿的形式不在意的,生日当天,见到老家的人,吃到家人给他做的饭菜,他就很高兴的。”去年,周老过得比较辛苦,因为健...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。
蒙学经典《千字文》全文,拼音加翻译育儿好助手
译文平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱(www.e993.com)2024年11月3日。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。亲戚故旧(qīnqìgùjiù),老少异粮(lǎoshàoyìliáng)。妾御绩纺(qièyùjìfǎng),侍巾帷房(shìjīnwéifáng)。
小学必背古诗:过故人庄拼音版
小学必背古诗:过故人庄拼音版译文老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。注释过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
无良养殖户竟用泔水喂羊 泔水是什么 ?? 揭秘餐馆羊肉的秘密
泔水拼音为“gānshuǐ”饭馆,家庭在吃完饭后把剩下的饭菜之类倒在一起(比如说桶里)混合,那些剩饭菜就叫做泔水,也叫潲水又称馊水。城市泔水是指人们在饭店、餐厅、学校、单位食堂等处废弃的剩饭剩菜,不包括做菜前废弃的蔬菜、鱼肉等下脚料和人们在家里废弃的剩饭剩菜与水混合而成的混合物。城市泔水普遍采用不...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名
类似的还有包子Baozi、豆腐Tofu、杂碎Chopsuey等。而无法直译或翻译无法体现做法、原材料的,都使用了汉语拼音。闽系名菜佛跳墙就音译成Fotiaoqiang,驴打滚儿则为Lǘdagunr,豆汁儿为Douzhir,这些菜的后面还加注了主要的原料名称。此外,还规范了可数名词单复数使用原则。
“春鸡”是给外国人看的
华尔街日报中文网:北京市政府出版了一本官方指导书,为两千多道中餐饭菜的英文译法“正名”。虽然这会方便外国人对中餐的了解,但也会让他们有些怅然若失。薛子:这次规范译名确实注意展示中国饮食文化特色,比如“饺子”就一改多年来英语世界Dumpling的外衣,改名为音译词Jiaozi;包子就翻译为“Baozi”等。其实音译加意...