从拼音化到语音中心主义:是什么影响了中国现代书写?
首先,反切法使用两个汉字,取第一个字(上字)的声母,取第二个字(下字)的韵母、声调,有韵尾的时候还要包括韵尾,将两部分拼在一起,从而得到第三个汉字的读音,所以被认为是第一个系统的拼音方法。反切法对汉字的使用是灵活的,同样的声母和韵母可以使用任意汉字来代表,只要上下字能构成需要的音节。反切法起源于东汉...
只有中国人才能看懂的散装英文
例如,字幕中的“Germanyjinkou”(德国进口)、“vipblood”(贵族血统)、“hualiuhualiu”(柔顺毛发)、“gagapiaoliang”(尽显高贵)、“bizihenling”(灵敏嗅觉)。这些直接表达含义的英文(无一不展示了中国人独特的英语创意),引来网友的集体点赞。有网友直言,每个字幕都要暂停仔细拼读一遍,真...
黑龙江省教育厅:严禁幼儿园教授汉语拼音、识字、计算、英语
幼儿园严禁以机械背诵、记忆、抄写、计算等方式进行知识技能性强化训练;不得提前教授汉语拼音、识字、计算、英语等小学课程内容。严禁小学起始学年不按照国家课程标准规定零起点教学。纠正幼儿园“小学化”倾向我省将重点纠正和治理幼儿园不以游戏为基本活动、不按规定创设多种活动区域以及不能提供充足的玩教具、游戏材料...
合肥地铁站名为何有的是拼音有的是译名?官方详解
如:延乔路YanqiaoLu,繁华大道FanhuaDadao。不作地名的实体单位,以及不具有地名意义的建筑物、场所等名称用于导向性标识时——能区分专名、通名的,分别采用拼音拼写和英文意译的方式,分段书写,每段首字母大写,其余小写。此外,不能区分专名、通名的,a)已有官方译名的,从其翻译;b)没有官方翻译或已有...
鲁迅:拼音化文字取代汉字迫在眉睫,一专家写出千古奇文啪啪打脸
针对汉字拉丁化(拼音化)的局面,著名语言学家赵元任在1930年曾写下一篇“同音文”,《施氏食狮史》一文,此文堪称千古奇文,题材为文言文,全文只有一个音,即“shi”,此外另有《漪姨》和《饥鸡集机记》两篇同音文。下面,就以《施氏食狮史》为例,
这些字词的拼音被改了 最新字词读音修改汇总哪些字词读音被改
下面是一些被修改读音的字(www.e993.com)2024年11月17日。台“教育部”重编的“国语辞典修订本”中,“尴尬”的读音念成“jianjie”(“监介”)。一时间,网友各种讨论,嘲笑台湾同胞念字怎么念半边。其实,台湾收录了“尴尬”2种音读,“ganga”,又音“jianjie”,并表示“国语辞典修订本”系历史语言辞典,以保存文献数据、词语使用历...
“哪吒”的“哪”应读 né,拼音没错
韩国知名女艺人林润妸(“妸”音同“阿”,艺名又作“润娥”;允儿是大陆娱乐圈不了解朝鲜汉字音的错误音译)姓名韩语读音为“LimYoona”,“妸”就停留在a那个位置。又如“河”的日语汉字音读“ga”,也是同理。2014年,林润妸在少女时代深圳站写挥春环节中写下的汉字本名了解果摄字元音演变轨迹后,就可以解答...
《往生咒》全文-往生咒原文注音及浅释
汉语拼音注音:ga-ga-na-gei-di-ga-li现代汉语注音:嘎嘎那、给地、嘎利注释:此句意译为‘遍虚空宣扬(甘露)者”。Gagana意为虚空,其他译法为哦哦曩、誐誐那。Kirti意为名闻、名称,其他译法为吉底、计哩底。Kare意为造作、造作者。(9)娑婆诃...
“成渝ga速”是哪条路?
图片中,路牌上的“成渝高速”四字并无异样,但细看才发现,在汉字下方的拼音上出现了错误。原本应为“CHengYuGaoSu”的拼音被制作成了“CHengYuGaSu”,少了一个“o”,被网友笑称成渝高速变成了成渝嘎速。发帖网友表示路牌的位置在高九路芳草地立交,六店子往联芳方向的同创高原公交车站旁。
“哪吒”的“哪”应读 né,拼音没错
韩国不得不在正规场合和身份证上保留了汉字。因此,韩国人姓名都有自己的汉字写法。韩国知名女艺人林润妸(“妸”音同“阿”,艺名又作“润娥”;允儿是大陆娱乐圈不了解朝鲜汉字音的错误音译)姓名韩语读音为“LimYoona”,“妸”就停留在a那个位置。又如“河”的日语汉字音读“ga”,也是同理。