毛主席的这首《水调歌头》,可跨越千年,与苏轼比肩
提起《水调歌头》这个词牌,我相信很多人都会想起苏轼的那首“明月几时有,把酒问青天”,苏轼的这首《水调歌头》太过经典,后世很少有词人能写出更经典的《水调歌头》,直到第一伟人毛主席的《水调歌头·游泳》问世。毛主席的《水调歌头·游泳》,虽然题材上跟苏轼的《水调歌头》不一样,但两者都可以说是这个词牌下最经典...
我们十几年的学白上了?这些汉字拼音修改,揭露了一个难以解决的矛盾
《水调歌头明月几时有》中古汉语读音中国三千年文化太博大了,学之不尽。例如,“叶公好龙”的“叶”的读音,和这个成语的意思早就发生了改变。“叶”读“shè”,“好龙”其实指的他喜欢修水利,即“水龙”。这样的例子比比皆是,如果这样抠下去,叫孩子还怎么学习应用语文呢?其实,语音的最大功能是交流。
李白问月诗,跟苏轼《水调歌头》一样经典,日本人:奇想从天外来
三是苏轼的《水调歌头·明月几时有》。今天我们来欣赏李白的《把酒问月》,这首诗想象瑰丽,日本著名的汉学家近滕元粹,在他的《李太白诗醇》一书中,评李白的这首《把酒问月》“奇想从天上来”。把酒问月故人贾淳令予问之。青天有月来几时?我今停杯一问之。人攀明月不可得,月行却与人相随。皎如飞...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”
“省事儿”如林语堂,他完全省略了词牌“水调歌头”和“丙辰中秋”一段,直奔“明月几时有”。许渊冲教授的版本TheMid-autumnFestivalTune:"PreludetoWaterMelody"读起来更加舒服些,既告诉读者词的主旨,又保留了对词牌名这种中国传统文化的尊重。网友们普遍热爱的“拼音版”在杨宪益、戴乃迭伉俪的翻译中出现了,...
“满江红”英文怎么译才能“信达雅”
“省事儿”如林语堂,他完全省略了词牌“水调歌头”和“丙辰中秋”一段,直奔“明月几时有”。许渊冲教授的版本TheMid-autumnFestivalTune:"PreludetoWaterMelody",既告诉读者词的主旨,又保留了对词牌名这种中国传统文化的尊重。网友们普遍热爱的“拼音版”在杨宪益、戴乃迭伉俪的翻译中出现了,直接直译“Shui...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”:这些词牌名的英译为啥...
“省事儿”如林语堂,他完全省略了词牌“水调歌头”和“丙辰中秋”一段,直奔“明月几时有”(www.e993.com)2024年10月22日。许渊冲教授的版本TheMid-autumnFestivalTune:"PreludetoWaterMelody"读起来更加舒服些,既告诉读者词的主旨,又保留了对词牌名这种中国传统文化的尊重。网友们普遍热爱的“拼音版”在杨宪益、戴乃迭伉俪的翻译中出现了,...
巴西圣保罗州立大学孔子学院“花样”庆中秋
孔子学院各班还开展了中秋主题特色课,帮助学员们加深对中秋佳节的理解。有的通过中秋诗歌学习拼音,有的带领学生诵读《静夜思》、学唱歌曲《水调歌头·明月几时有》。线下开展文化活动庆祝中秋佳节。巴西圣保罗大学孔子学院供图学员们还以书画“中秋”并录制诗词解说视频的形式,表达自己对中秋的感悟,送上中秋祝福。即将...