谷爱凌爱吃的韭菜盒子、包子、汤圆,用英语该怎么说?
2022年2月17日 - 网易
事实上,根据2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。如果担心外国朋友听完一脸懵,韭菜盒子的英文到底怎么说?据北京旅游网介绍,韭菜盒子的正式英文名称是FriedChineseLeekDumplings——TheChineseleekpancake...
详情
魔都100条必逛小马路,每一条都是爱上海的理由!
2018年7月8日 - 网易
「陕西南路」曾因为拼音产生争议陕西南路(ShaanxiRd.)因为路牌拼音发生过大乌龙,其实是为了和“山西”区别开来故意为之啦。马勒别墅、凡尔登花园、步高里等都在陕西南路上。15「富民路」20年代曾藏龙卧虎短短600米的马路,当年却是藏龙卧虎,田汉、叶景葵、杜月笙都曾居住于此。16「茂名南路」旗袍西服都去...
详情