邹红:走向世界的曹禺剧作
其中越南在上世纪40至60年代翻译出版了《雷雨》《日出》《明朗的天》《胆剑篇》《北京人》;苏联于1961年翻译出版了两卷本《曹禺戏剧集》,收入《雷雨》《日出》《北京人》《明朗的天》4部剧作;韩国在1946年首次将《雷雨》译成韩文后,自1989年开始又陆续翻译出版了《日出》《原野》《蜕变》等多个韩文译本。《...
天津日报:《雷雨》与天津早期话剧运动
曹禺先生1910年出生于天津,曾就读于南开中学和南开大学,天津浓厚的戏剧氛围和以南开系列学校为中心的北方早期话剧运动,对《雷雨》的创作有着无可替代的深刻影响。中西戏剧交融碰撞的文明戏曹禺原名万家宝,他的生母在他出生时便过世了,继母薛咏南十分热爱戏曲和各种戏剧,常常带着年幼的曹禺看戏。天津不仅是“水旱码...
今天| 《雷雨》90年了,我们为什么还在看?
《雷雨》出现前,国内话剧主要依靠翻译外国剧本和国内各种实验性尝试,没有形成民族的、反映人民生活的作品。曹禺虽出生于封建官僚家庭,家世显赫,但他深刻感受到:“我亲自听过的、看过的、亲自经历的那么多令人愤懑的坏人坏事,都使我感到这个社会非改变不可。我写《雷雨》时,已清楚地感觉到这个社会是不会长久的。”...
致敬校友曹禺 南开师生六语种版《雷雨》登上北京人艺舞台
英语版《雷雨》第一幕中周萍饰演者、南开大学外文剧社社长、2022级翻译系本科生张译文表示,自己非常珍惜这次演出机会,通过演出,他不仅领略了戏剧表演的魅力,更深刻感受到了用外语演绎中国优秀戏剧的价值。他说,这是一种文化传承,也是一种文化创新,让中国经典戏剧走向世界。葡萄牙语版《雷雨》第二幕演出画面,左为蘩...
...戏剧日·宠粉福利之 | 中国话剧百年第一戏,天津人艺话剧《雷雨》
1934年曹禺的话剧处女作《雷雨》问世,郭沫若称它是“一篇难得的力作”,茅盾更是用“当年海上惊《雷雨》”盛誉其非凡的影响。现代文学家巴金一部不但可以演,也可以读的作品。现代戏剧家李健吾一出动人的戏,一部具有伟大性质的长剧。现代翻译家黎烈文...
南开师生精彩呈现多语种版《雷雨》
原标题:致敬校友曹禺演绎经典名作(引题)南开师生精彩呈现多语种版《雷雨》(主题)今晚报讯(记者王洋)日前,南开大学演出的外文戏剧版《雷雨》受邀亮相北京人艺舞台,来自南开大学外国语学院《外文戏剧》课程组的60余名师生用英语、俄语、日语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语6种语言连演六场《雷雨》经典片段,以多语种...
小学课文《雷雨》的作者之谜追寻,它的最早出处是在民国教材之中
两个主角分别遇到了蚂蚁与蜻蜓,通过蚂蚁搬家与蜻蜓低飞的知识介绍,说明了雷雨即将来临。然后,《大雨前后》描写了雷雨到来的情景,这一段内容,就是之前的《雷雨》课文。雷雨结束,茄子与西红柿在雨后天晴的空气中,继续交流起来,结束了全文。可以看出,《大雨前后》应该是教材编写组成员对《雷雨》进行了改写。
部编版二年级下册语文课文16《雷雨》知识点+图文讲解
一、看拼音写词语。(雷雨)(乌云)(黑色)(压力)(垂下)(门户)(迎面)(扑倒)二、选择正确的读音,在上面打“√”。雷(léi)电乌(wū)云垂(chuí)下迎(yíng)接压(yā)力压(yà)板三、比一比,再组词。雷(雷电)乌(乌鸦)压(压力)户(户口)...
先《雷雨》后《日出》 曹禺戏剧生涯在津起步
1934年1月在北平创刊的《文学季刊》,在当年7月全文刊登曹禺的《雷雨》,这部作品被称为“中国话剧现实主义的基石”“中国现代话剧成熟的里程碑”。对于“《雷雨》是怎样写的、为什么写的”这种问题,曹禺曾说:“自己也莫名其妙,但可以追认别人下的注释,譬如‘暴露大家庭的罪恶’。”而涉及具体细节时,他表示,包括《...
【试讲稿】小学语文《雷雨》
(三)分析雷雨后师:请同学们默读7、8自然段,圈一圈课文描写的景物。生:圈出“太阳、彩虹、蝉、蜘蛛、青蛙、池塘”。师:在这些景物中你印象最深的是什么景物呢?生:我最喜欢彩虹。师:请你读一读描写彩虹的句子。生:一条彩虹挂在天空。师:如果老师把“挂”字换成“出现”,变成“一条彩虹出现在天空”,这样...