《诗经》305首,你至少要会背这23首巅峰之作(拼音版,收藏)!
溯游从之,宛在水中沚zhǐ。??这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在水的那一方。《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡fén其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁zhēn。之...
从人类看历史 从史记读中国
我女儿徐鼎鼎是在台湾、在香港读的学士硕士博士,专业方向是先秦两汉文献学,她读《史记》主要就是研究式的阅读,她有一篇论文《〈报任安书〉与〈太史公自序〉作者疑》,分析《报任安书》与《太史公自序》这两篇名作的作者都可能不是司马迁,文章收在《认知与情怀》(中国书籍出版社2016年1月第1版)一书中。她在...
【甘快看】田鼠大婶,在田里写作
在没有多余的钱买新书的那些年里,裴爱民就拿着《新华字典》,她从“女”字偏旁的字开始看,一个字一个字地去阅读,她认为“女”字偏旁的字就是表达女子心情美好的意思。每天在田里和植物打交道,她也喜欢“草”字头的字。裴爱民很满足,有那么一本丰富多彩的字典足够她去阅读:“有时候别人看着我对着字典笑,都...
张祥龙:礼是理解孔子的人生和思想的要害
比如《学而篇》一开篇孔子就讲到“学而时习之”,里边的“时”就不止于“时常”,而有“时中”“时机化”的意思,也就是在你的所学将忘又还未全忘之时,将要离有入无之际,这时你“习之”,则必“悦乎”。再比如《里仁篇》孔子讲“父母之年,不可不知也,一则以喜,一则以惧”。这里边的孝意,就体现在...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
两种拼音文字可以对等翻译,但与汉语就无法对等。“关关雎鸠,在河之洲”。“关关”实际上是咕咕声,但我们的古人认为闭口音不好听,改成加一个元音的开口音。外国人如何能理解这一点?他们干脆翻译成了“关关”。而我的翻译是咕咕,鸟叫声,与《诗经》原意契合。翻译其实就是要带领不同民族的人穿越文化障碍,对另一个...
专访《诗经心读》作者柳恩铭:读诗滋养心灵,滋润生命,涵养诗和远方
我觉得通常情况下,小学四年级开始读《诗经》是比较理想的,因为这个时候他们的识字量已经够了,再借助拼音和注释,读《诗经》已经不再困难了(www.e993.com)2024年11月7日。《诗经》作为诗歌的起点,伦理的原点,文学的源点,美学的基点,中国人在任何时候、任何年龄段读都不过时。我用六年的时间,以心读的方式,从人本、教育、美学的视域,把...
新华每日电讯:诗之格律化的形成与发展
所以就是在齐、梁之间因为佛教的传入中国,因为他们学习梵文,学习梵唱,所以他们注重到外来文字的拼音,所以就想到中国文字也有拼音,有声母韵母。他们有这样反省的结果,就发现中国的韵有多少多少,比如东韵、江韵、支韵、庚韵等。总而言之,在齐梁之间他们就注意到,中国的文字可以用反切来分析和归纳有多少个韵,怎样拼音...
感动中国,97岁高龄的叶嘉莹先生仍在做这件事……
除了中国以外,不管是西方的英语、法语,还是东方的日文、韩文,他们没有这四声的变化。尤其是英文,它是拼音,我们说“花”是一个单字,单音节,他们说“flowers”,是复杂音节。这种单音独体的语言,就是我们汉语的特色,所以当我们作诗的时候,要注意它的平仄和节奏,才能够有一个声调。
《中国诗词大会》6岁萌娃火了:被诗词养大的孩子,有多厉害?
“此地别燕丹”中的“燕”,作地名、姓氏的时候都是读一声的,音同“烟”。要是没拼音,多少孩子都错读成了“燕子”的“燕”?《关雎》中的“君子好逑”,也是初学国学的孩子,极易读错的一句。“好逑”[hǎoqiú],“好对象”的意思,君子佳偶。
商伟X杨立华:古汉语可以让我们成为更好的现代人
商伟说,在历史上,文字特别是拼音文字死掉的事情并不鲜见,在英语国家和地区,因为发音的改变,很多人读不懂中古英语,“在中古时代,英语的拼法很不规范,到了约翰逊博士编撰英语词典之后,才逐渐规范化、标准化。”同样的情况也发生在日本,之所以今天的日本人读不懂《源氏物语》,正是因为这部创作于10世纪的作品,采用片...