中华汉语到了最危险的时候_聚焦与专题_民主与法制网 国家一类新闻...
2012年12月11日 - 民主与法制网
当然,有些外来词中的音译词在汉语使用中也有固定下来的,例如“沙发”(sofa)、“雷达”(radar)、“幽默”(humour)等,人们在汉语使用的过程中没有找到更合适的名词替代,况且采用音译更有特色,也就沿用下来。在近些年,汉语中引进的一些英语音译词也很有特色,例如,“托福”(TOEFL)、“可口可乐”(CocaCola)、“谷...
详情
当然,有些外来词中的音译词在汉语使用中也有固定下来的,例如“沙发”(sofa)、“雷达”(radar)、“幽默”(humour)等,人们在汉语使用的过程中没有找到更合适的名词替代,况且采用音译更有特色,也就沿用下来。在近些年,汉语中引进的一些英语音译词也很有特色,例如,“托福”(TOEFL)、“可口可乐”(CocaCola)、“谷...