云迹青年|不止推拿:视障青年的生活与梦
其基本原理与汉语拼音相近,整齐排列的小点构成了注音字母,通过点位的变化形成声母、韵母与声调。一个约20厘米长,4厘米宽的绿色长框是盲生书写的工具,长框的内部被分为了4行,每一行有28个带有齿痕的长方格,一根小针便倚着这些小齿痕定位,在盲文纸上形成有规律的小点阵。曾习得拼音字母的王敖雪,在学习盲文时能够...
2024-10《动画-阿凡提的故事》邮票暗记
值得注意的是,2枚邮票的帷幔也使用了雕刻版印制,帷幔的上方没有雕刻邮票的票名,由此可以看到邮票雕刻前帷幔底版的线条。《动画-阿凡提的故事》暗藏有缩微文字,每枚邮票各不相同,为每枚邮票票名的汉语拼音首字母。(5-1)的缩微文字为“MSY”;(5-2)的缩微文字为“TSX”;(5-3)的缩微文字为“SY”;(5-4)的...
毛驴·石头·荆棘鸟——终南性灵社专访学者·作家王海珺
小学老师自不必说,连汉语拼音都不会教,初中教师也多是民办出身,只有照本宣科的本事。在这样的背景下,王海珺养成了极强的自学能力,并阅读了大量的“闲书”。通过一本字典,学会了汉语拼音。从知青手里,借阅了大量的小说和杂书。读初中的时候,供销社开始租书了,他捏着爸妈给的钱,押金交够书的本金,租金...
中餐新译法简单力求易懂 网友赞成使用汉语拼音
中餐新译法简单力求易懂网友赞成使用汉语拼音人民网-人民日报海外版在中国吃饭,不少外国朋友可能都有一些尴尬的点菜经历,在不少酒店的菜单上,麻婆豆腐被译为“Beancurdmadebyapock-markedwoman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐)、驴打滚儿成了“RollingDonkey”(翻滚的毛驴),看得老外瞠目结舌,不知道菜单上...
张学成 骑着毛驴教书去
“我那时候连教规都不懂,拖到十月份才能开学,每天下了课再去几里地外的白沟圈小学向那里的老师讨教。”光读书学习笔记就写了20多本,汉语拼音图片和几何模型做了70多件。那时条件太差,要教什么字,得让孩子们用削尖了的柴棍在院子里自己练习。但壮志未酬,命运却给这位年轻的老师开了个太大的玩笑:第二年,在...
哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
具有中国特色且被外国人广泛接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音(www.e993.com)2024年11月14日。如饺子译作Jiaozi。具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如馄饨译作Wonton。中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并用圆括号标示注释。如油茶...
“说中文的感觉,有点像谈恋爱”
要是把“中文”两个字,用日语发音念成“ちゅうぶん,chuu-bun”,或者把“汉字”两个字念成“かんじ、kan-ji”,可不行,谁也听不懂。所以,教日本学生中文,老师的想法是:刚入门的时候赶紧抓好发音,把时间花在汉语拼音的读写上;过一年,到了中级阶段,再引进中文阅读都不迟。
南京老城南,藏着本地人都没去过的名人故居
光绪二十九年(1903年),全国开经济特科,共选27人,他以才识通博入选。清朝末期,他任江南高等学堂教授,又任简字学堂总理(即校长)。他对训诂、音韵之学,研究殊深。在清末文字改革运动中,尤其在汉语拼音方面,他是我国南方的先驱者。民国以后,任职于苏、陇、蒙、鄂等地,仍以书册相随,积稿满箱。
一个文化家族的兴衰凋零
30年代在上海参加拉丁化新文字运动。50年代初期任西北人民出版社总编。先后任《中国语文》、《文字改革》杂志副主编,中国文字改革委员会汉语拼音处处长、研究员,《文字改革》杂志副总编云云。等读到他身后家人所出的自印本《杜松寿回忆录》时,才知道在这些普通的文字背后,传主也曾有过不平凡的人生,他是1924年...
澎湃联播|足球是圆的,世界是平的
湃湃:ml有好多意思,比如毛驴、毫升、美丽、米兰。。。湃湃,你别装纯,误人子弟,ml不是汉语拼音的缩写,是两个英文单词的缩写,它的意思是“mylove”。要说装纯,不科学,无人超过刘晓庆奶奶。这几天她的搜索量大幅上升,原来是在《我有一个梦》中,她再演少女,编麻花辫扮嫩。简直逆天了,已过耳顺的刘晓庆,...