“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
英文电子书现“字幕组” 逐句翻译网友点赞
近日,有网友在掌阅上架的热门英文电子书“HarryPotterandtheCursedChild”(《哈利??波特与被诅咒的孩子》,系列新书第8部)中,看到了惊奇的一幕,很多句子都有网友提供口语化的翻译,俨然是影视剧中经常出现的字幕组降临。实际上,这一“字幕”的来源于掌阅iReader客户端在5月推出的“想法”功能,用户可以在书...
微软机器翻译新突破 中译英水平可与人类相当
继在语音识别和机器阅读领域取得的“过人”成绩,由微软亚洲研究院与雷德蒙研究院的研究人员组成的团队今天宣布,其研发的机器翻译系统在通用新闻报道测试集newstest2017的中-英测试集上,达到了可与人工翻译媲美的水平。这是首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可以比肩人工翻译的翻译系统。newstest2017新闻报道测试集由...
展品、菜单翻译有点少,外国游客:英文提示还可更多些
菜单中的饺子品类只有中文原来,在他们面前的这份菜单上,部分菜品有英文译文。比如包子下写着“Steamedbun”,标注了价格“20RMBstandard”,还配上了图片。可是在水饺页,近30种水饺全都是用中文标注的。记者就菜单问题随机采访了十几名外国游客,其中八成都表示遇到过点餐困难。“菜单如果既没有英文也没有图片...
只需要打开微信这里,说中文直接翻译成英文,老人也能学会,
选择好模式之后,我们只需要长按着下方的麦克风说话就ok了。“亲爱的朋友你好呀!”说完之后我们点后方的“发送”,立刻就翻译成英文发送给好友了,是不是太方便了!如果我们还有话说的话,我们就直接长按着麦克风在这里直接说就ok了。中文直接翻译成英文,真的是太方便太实用了。
“柳州螺蛳粉”统一英文名是好事
就像现在我们把中国的龙翻译成“Loong”,用以区别西方的龙(dragon),体现了一种对内的文化认同和对外的文化自信一样,国内其他一些产品,也同样可以借鉴柳州螺蛳粉的做法,以统一的英文翻译来面对国外市场和国外的消费者(www.e993.com)2024年11月11日。
三天完成城市宣传片翻译,武昌工学院师生组队挑战极限
据悉,此次翻译实践项目来自于四川省射洪市政府,受其委托,由该校国际教育学院英语(教育)专业2101班师生团队为当地宣传视频文案提供英文翻译,内容涉及射洪市以文化底蕴和龙头企业为引领加速推进区域经济发展,实现跻身全国县域经济百强县的奋斗目标,旨在向全世界讲好中国故事,传播好中国声音。
基于应用型人才培养的食品英语翻译教学
食品英语翻译课程中,专业术语和实用表达的教授是核心内容。为此,教师应系统梳理食品行业的专业术语,并详细解释其英文表达及翻译注意事项。例如,对于食品添加剂(foodadditive)、食品保质期(foodshelf-life)等术语,教师不仅要教授其英文表达,而且要讲解其在不同语境下的应用。同时,教师要注重教授食品广告、食品包装等...
新中国首位女新闻发言人,主席翻译,外交部前部长妻
新中国首位女新闻发言人,主席翻译,外交部前部长妻。如果您认同这篇文章,诚邀您手动点击右上方的“关注”,感激您的支持和激励,愿为您提供愉悦的阅读体验。她是为毛主席做过多次英文翻译,还曾陪伴周总理出访亚非拉十四国。主席赞誉她的天生丽质,总理则评价她无可替代。她就是龚澎。相较于广为人知的华春莹、...
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、...