啥是gay?那撸多!火影中那些被玩坏的梗你知道几个?
2018年6月9日 - 新浪
这是暴漫通过对火影两位男主的名字进行音译,而形成的恶搞梗。一方面,佐助的名字,日文罗马音发音是“sasuke”,而鸣人的名字,日文罗马音发成“naruto”。如果听力不太好,或者偶尔发音不标准,听起来确实有那么点音译的意思。另一方面,佐鸣二人对决非常喜欢叫对方的名字(这是什么操作我也不懂),再加上火影整个故事都是...
详情
火影里那些让人不忍直视的人名翻译,只看名字认不出是谁!
2017年10月24日 - 网易
“畑”就是田地,“鹿惊”就是稻草人,可是这么单纯的意译实在太麻烦了,意思是准确了,却不像人名。4.日向螺旋=日向宁次宁次这个名字也是音译来的,港版还是按照意译的标准,直接翻译成了它的本意“螺丝、螺旋”,就有了日向螺旋这个名字。这个倒是令人意外地十分顺口,而且跟回天这个术同步率很高。然后再看看台版:...
详情