借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
其一,游科对本地化的考究程度,确实在他们合作过的甲方中首屈一指,光验收就准备了许多步骤;其二,并不是说他们把内容翻译到外国人能看懂的程度,就完事了,游科有自己的坚持,会希望本地化团队尽最大努力去保留中文原文案的风味;其三,在本地化合作上,游科给了萤火熠动在行业内少见的理解和支持。归根结底,最让...
骗不下去了!用汉字伪造身份爆卖上千亿!日本卖不掉却让国人沦陷
这个源于日本、拥有近百年历史的老牌空调品牌,在中国市场可谓是游刃有余、落地生根。首先,大金选择直接使用中文品牌名称,而非生涩的罗马音译名,这让它与国产品牌毫无疑问地融为一体。"大金"二字朗朗上口、亲和有加,很难让人将它与国货品牌区分开来。另一个高明之处在于,大金将整个产业链的核心环节都迁移至中国,...
越南废除使用1800年的汉字,全民学习罗马拼音,如今造成什么影响
因为越南人不愿使用英国所推崇的罗马音,他们决定重新“新”语言。但这种语言的应用却引发了一系列问题,因为它依然代表着殖民地的感觉,而许多老人依旧使用汉字。为了解决这一问题,越南开始学习汉语,并将其演变成了他们的第二大语言。但即便如此,传承文化仍然不易,尤其是在理解汉字时,很容易出现“错”的情况。如...
日本人,为什么不愿废弃汉字?
实际上,日语,它本身由三部分组成——汉字和假名,以及罗马音(标注假名发音和方便国际交往,用于商标、人名、国际范围内使用的词汇等等。比如,TOYOTA)。而且,如果你再仔细观察的话,就会发现,越早的日语,汉字占比越高;另外,现代工业产品,比如,化妆品、医药或者电器的说明书中,汉字占比很少,假名都是主角。比如这样的...
日语中为什么有那么多汉字?
再把平假名换成罗马音之后,照着罗马音读汉字就能看出汉字和日语读音的相同了。随着万叶假名的发展,在平安初期,日本发展出了自己真正的文字——片假名和平假名。片假名的“片”,一般认为是部分的意思,为了简化万叶假名的书写,取一个汉字的一部分,比如“伊”只取“亻”,用来标音。也有学者如陆锡兴认为,片假名由中...
瀛寰新谭|不会念汉字就不配当日本首相?
比如,未曾有(ミゾウ,mizou,前者为日文片假名,后者为罗马音转写,下同),被念成了ミゾーユー(mizoyu);直面(チョクメン,cyokumen)被念成了ジカメン(jikamen);脱却(ダッキャク,dakkyaku)念成了ダツキャク(datsukyaku)(www.e993.com)2024年9月25日。首相对汉字的无知通过电视直播大白于天下。一时间舆论大哗。
日语五十音,罗马音来自汉字利的立刀旁发音接近
洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败不冻港来了2041粉丝侃不一样的体育03:2027岁樊振东官宣好消息,重新连接粉丝,父母安心,球迷期待02:39国乒新星断层堪忧!林诗栋、蒯曼全部落选!张本美和、朱芊曦上榜02:43息事宁人!CBA裁定广厦非消极比赛,王博教练风险转机成妙计...
分不清汉字和假名?1篇文章带你搞懂日语的构成
假名、汉字、罗马音如果拿我的名字做比喻的话那就是汉字澪平假名みお片假名ミオ罗马音mio一样的发音不同的表达打开网易新闻查看精彩图片很多人都说日语很好听很治愈为什么呢?因为它说话发音开口较小有节奏、旋律显得很有气质很可爱...
动作游戏的至纯:《Shinobi忍》诞生记
《樱花大战3》于2001年3月发售,至此Overworks终于获得了喘息的机会。2001年5月,大场规胜组建了50人团队,开发PS2主机的“忍”系列新作,游戏标题和最初的街机版《忍》相同,国内玩家为了避免混淆,采用日语罗马音和汉字并列的方式,将新作称为《Shinobi忍》。
我不想知道这种真实!漫谈被妖魔化的日本忍者
据该书记载,推古女王时期,总揽朝政的圣德太子身边,有一位名叫“大伴细人”的“志能便”,这个“志能便”正是忍者的假名日文“しのび”(罗马音:shinobi)的汉字谐音。圣德太子辅政期间,这位“大伴细人”一直起着为他侦查、搜集各种机密情报的幕僚作用。圣德太子能够有“八耳皇子”的美誉,对上至王公贵族下至平民百姓...