GB/T 31258-2024 英文版/外文版/翻译版 滑索通用技术条件
载人装备为座舱型式的采用座舱最大迎风面积;冲击系数不低于1.1滑车,载人装备与活载荷考虑);属于襄冰区的,应按GB50135的规定考虑裹冰工况,钢丝绳裹冰载荷计算应符合附录A的规定,裹冰状态下的钢丝绳不应破断,固定钢丝绳金属结构不应失
震惊!新加坡海滩97%塑料垃圾源自海洋
2024年7月2日,新加坡永续发展与环境部长傅海燕在国会书面答复义顺集选区议员黄国光有关海洋垃圾全国行动战略的进展情况。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:黄国光(义顺集选区议员)先生询问永续发展与环境部长:是否可以提供海洋垃圾全国行动战略下解决海洋垃圾问题的最新进展?傅海燕(永续发展与环境部长)女士:...
马善高答复:穆斯林吸毒人数减少,犯罪率降低
(用英文):主席,作为一个成功的社区,我们不仅为社会做出积极贡献。我们还可以在世界舞台上展示积极的公民意识,为我们的少数族裔穆斯林社区和新加坡感到自豪。去年,新加坡与沙特阿拉伯签署了第一份相互承认清真证书的谅解备忘录。这份谅解备忘录不仅允许其他国家的清真认证产品进入新加坡,还允许新加坡公司将其清真认证产品出...
新加坡卫生部长王乙康国会答复议员:到2030年,公立医院床位将达1.5...
2024年3月6日,新加坡卫生部部长王乙康在国会答复议员关于公立医院扩容、医疗成本的问题,并通报了正在医疗系统中推行的重大改革。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:卫生部长(王乙康先生):谢谢主席。我将在大部分演讲时间用来谈谈医疗方面的两个紧迫问题:一个是医院床位紧缺问题,另一个是医疗成本。然后,我...
新加坡卫生部:为了禁止电子烟,政府各部门都做了哪些努力?
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:正如几位议员和新加坡人提出的那样,一个新兴且紧迫的问题是电子烟。越来越多的证据表明,电子烟是有害的,因为它们含有尼古丁,这是一种极易上瘾的物质,还会损害青少年的发育中的大脑。电子烟中的致癌化学物质和其他有毒物质也增加了心脏和肺部疾病的风险。
...双语精读版训练-- 英国将污水直接排放入海,水污染问题何时休?
这次调查能够得以推行,主要原因在于活动人士付出的巨大努力(www.e993.com)2024年10月23日。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~为了减少洪水的风险,将未经处理的废水排入大海或河流的做法应该只有在特殊情况下才被允许。Overrecentyears,ithasbecomeclearthatrulesarebeingroutinelyfloutedbyanindustrythatputsprofits...
党的十九届四中全会《决定》的重要语汇英文参考译法
2019年10月31日,中国共产党第十九届中央委员会第四次全体会议通过了《中共中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》(以下简称《决定》)。《决定》发布后,中国外文局主管的中国翻译研究院组织党政、翻译等领域专家,精选重要语汇,经初译、审改、核定等环节,形成参...
李克强总理记者会上的翻译好句
“绿水青山贫穷落后不行,但殷实富裕环境恶化也不行”=Itisnogoodtobepoorinabeautifulenvironment,norisitgoodtobewell-offandlivewithenvironmentaldegradation.这么多比喻中,最难翻译的应该是“(改革贵在行动)喊破嗓子不如甩开膀子”,翻译很巧妙地借用了英语Talkingthetalkis...
联合国敲响“气候警钟”:全球将升温2.7摄氏度
couldbecutatlittleornocost,forinstancethroughbettermanagementofnaturalgasdrilling.联合国环境规划署称,甲烷是仅次于二氧化碳的温室气体。每年可以通过成本很低或零成本的方式将甲烷排放量减少约20%,比如通过改善对天然气开采的管理。英文来源:卫报翻译&编辑:丹妮来源:中国日报网...
2019年度中国重要时政术语英译报告(上)
为服务国内外翻译工作实践,助力提升国家翻译能力建设水平,中国外文局当代中国与世界研究院、中国翻译研究院重点围绕2019年习近平总书记重要讲话、中央重大决策部署以及重要党政会议文件中提出的新概念新范畴新表述,从政治、经济、文化、社会、生态文明、外交军事、脱贫攻坚、科学技术等八个方面遴选汇编420余条中国时政术语,经...