2019 年度10大网络词!柠檬精、我太南了、上头 用法语怎么说?
Occupe-toidetesfesses其中,“Occupe-toidetesoignons”(字对字翻译:管好你的洋葱)和“Occupe-toidetesfesses”(字对字翻译:管好你的屁股)是法语谚语,都表示“管你自己的事情吧”。打开网易新闻查看精彩图片盘他“盘他”来源于孟鹤堂、周九良的相声《文玩》,孟鹤堂在该相声里说了一句...
法语翻译——法语谚语整理
10.Ilfautcasserlenoyau(n.m.核)pouravoirl’amande(n.f.杏仁)欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。)11.Ilfautécorcher(v.去皮,剥皮)l’anguille(n.f.美洲鳗,蛇形鱼类)quandonlatient要抓住时机。12.Ilfautcultivernotrejardin干好自己的活。13.Ilfautentretenir...
走近十九大:十九大热词法语翻译锦集
Laconsciencepolitique,laconsciencedel'intérêtgénéral,laconsciencedunoyaudirigeantetlaconsciencedel'alignement.7四个自信Quadrupleconfianceensoi道路自信、理论自信、制度自信、文化自信Avoiruneconfiancetotaledanslavoie,lathéorie,lesystèmeetlaculturedu...
为什么对英国人来说,查尔斯三世的加冕礼是个坏消息?
王室专家和英国人民都曾希望查尔斯选择这个具有象征意义的日期,但这位国王似乎对其象征意义并不在意。D’ailleurs,cen’estpaslaseulechosequidevraitchanger.Toujoursdanssavolontédefairedeséconomiesetderesserrerlenoyauautourdesmembresactifsdelafamilleroyale,leroiCh...
你以为这是美食稿?不,这是一篇世界杯分析稿!
这里为什么要把扇贝的肉说成noix而不是noyau呢。法语字典里解释到:noix[CUISINE]:partiecharnueetrenfléeducuisseau(d'unepiècedeboucherie).noix这个词在厨房用于中意思是指腿肉上鼓起的那一片肉质较多的食材,通常被切成一片一片做菜。意思就是说这里的noix指扇贝里肉鼓鼓的那一块,是不是很...