新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
beitupliftinglowerwageworkers,ormakingSingaporemorefoodresilient.Morerecently,wehavesetupyouthpanelstodeliberateoverissuesofconcerntoyoungpeople.Wehavesetupfoursuchpanels,thatcoverissues
新加坡交通部长:新的电子道路收费系统将更便利,更安全!
IalsoexperiencedsomeconcernaboutnotbeingabletoreachthecardconvenientlyifIhavetousecomplimentaryparkingtickets.Thatiswhy,IwasveryhappywhenLTAdevelopedthatfeaturewhereIcouldjustdeactivatethecardbypressingabuttononthetouch-screen...
2024考研英语二真题答案和解析(含原版试卷)
D.Theymaybeunwelcometothepublic.原文线索:Coyleexpressesconcernthatifpeopledonotseethebenefitsofthesetechnologiesandonlywitnessthedestructionofgoodjobs,theymaynotembracethechanges,indicatingafearofpublicunwelcomenessorresistance.24.SeveralAmerican...
唯美经典的英文说说带翻译 为了被爱而爱是人性
你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。7.Insuchasoftandwarmseason,pleaseacceptmysincereblessinganddeepconcernforyou.在这充满温馨的季节里,给你我真挚的祝福及深深的思念。8.Forourever-lastingfriendship,sendsincereblessingsandwa...
英文带翻译Does not belong to me I will let go
Waitingforyourconcern,untilIshuttheHeart该拿什么理由问你,曾经的天长地久只是短暂的吗Theacquiredanyreasontoaskyou,haveapermanenceisonlyashortdo其实有很多心情都是关于你,只是你从没注意过Infact,therearealotoffeelingsareaboutyou,butyounevernoticed...
外交强硬语气翻译指南
“严重关注”——(voiceorexpress)graveconcern“强烈抗议”——(lodge)strongprotest“强烈反对”——(voiceorexpress)strong/firmopposition“严重不满”——(voiceorexpress)strongdissatisfaction“强烈谴责”——(voiceorexpress)strongcondemnation...
保证你懵:英语拔高训练●翻译题型专练
句法方面:“现在”为时间状语,“在大多数城市”为地点状语,翻译的时候最好将二者隔开。词汇方面:老年市民:seniorcitizens/'sin;'sinj/(尤指退休者)(而不是oldcitizens)。刘老师解析:刘老师翻译题型解析点评:从考查内容来讲,这个翻译相对简单,交通方式这一话题是考生日常所熟知的,也比较贴近考生的生活,...
考研英语翻译冲刺:两大技巧让你快速提分
在翻译一些具有鲜明民族色彩的词语(如成语、典故)时,如果直译不能使译入语读者明白意思,而加注又使译文太噜嗦,并且原文重意不重形、重意不重典时,可采用释义法。它既可使译文简洁明了,又不损害对原文信息的传达。例如:asdrunkasafiddler酩酊大醉(在古英格兰,民间小提琴手在公共场合为舞蹈伴奏,人们往往...
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
是夜,梦及叛变。吾为关公之副将,英勇率军,突出重围。梦醒,吾仅为美盈。而村人已去,虽为生人,仍痛其所失。吾须独自前行。Thevillagershadmadetamingbeastssoundsimple,butmyfirstattemptwasnearlymylast.Mypreywasthesamekindoftwoleggedlizardastheraider'ssteed,wh...
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
NBC:PresidentTrumpisaleaderquitelikenoother.Howconfidentareyouthatcompromisescanbefoundonthemostimportantchallengesthatconcernbothsides?王毅:经过双方密切沟通和共同努力,中美关系正在朝着积极的方向平稳过渡和发展。特别是上个月习近平主席同特朗普总统进行了一次重要通话,两国...