冀朝铸:红墙第一翻译,见证中美关系70年
1954,冀朝铸随周恩来参加日内瓦和谈1960年代中期,冀朝铸在陈毅外长举行的中外记者招待会上作翻译,获得西方传媒交口赞赏,说他英语如“行云流水”般流畅,“宛若英国伦敦皇家广播公司的流利播音员”。美国著名评论家福克斯·巴特菲尔德在邓小平复出访美后,在《纽约时报》以《不可或缺的冀先生》(TheIndisputableMr....
中美会谈翻译张京:拒绝清北邀请,布林肯:应该给她加薪
但当时的翻译员张京面色淡定,很快用流利精准的英语翻译了出来。瘦削的身体迸发出强大的力量,让原本淡定的美方人员纷纷皱起眉头,开始交头接耳的传递纸条。张京全场的目光聚焦在张京身上,她从容的翻完最后一个字,然后干脆利落的收起自己的笔记,那一刻她仿佛收回利刃的女侠客,刀过留名,全身而退。20分钟的发言里...
26日,中美会谈现场视频曝光!美国紫发翻译又来了,曾被网友臭骂
据悉,该翻译名叫钟岚,毕业于号称翻译界“哈佛大学”的明德大学蒙特雷国际研究学院,被认为是三位美国顶级中文翻译官中水平最高的。资料显示,她于2017年成为美国国务院正式员工,还是特朗普执政时期的“总统御用翻译”,曾多次参与中美领导人会谈。近年来,钟岚也多次出现在中美领导人会谈等重要场合。
中美会谈,美方紫发翻译又来了,曾“夹带私货”,比原文更具攻击
参加了两次中美对话的紫发翻译员名为钟岚(LamChung-Pollpeter),毕业于号称翻译界“哈佛大学”的明德大学蒙特雷国际研究学院,被认为是“三位美国顶级中文翻译官中水平最高的”。她于2017年成为美国国务院正式员工,还是特朗普执政时期的“总统御用翻译”,曾多次参与中美领导人会谈。不过,至少在3月份的中美高层战略对话中...
中美高层战略对话现场翻译是她!一个细节火了
张京准备翻译时杨洁篪直言:“It'satestfortheinterpreter.”(这对翻译是个挑战)但张京流畅准确地完成了任务中美高层战略对话现场翻译是她!一个细节火了在这样重大的场合下能够速记速翻临危不乱心理素质和专业能力都是顶配的程度不少网友被张京的表现“圈粉”...
17岁拒绝清华北大,21岁成女神翻译官,中美对话16分钟翻译火出圈
一时间,张京两次冲上微博热搜,她不仅有颜值更有实力,网友们直呼“应该给翻译员加鸡腿”(www.e993.com)2024年11月25日。这样一位又美又飒的翻译官,是怎么一步步成长起来的?从小就是焦点在外交场上冷峻沉着的张京,向来都是一副不苟言笑的模样,不过她小时候可不是这样。图|张京的生活照...
"夹带私货"的美方华裔翻译 被美副国务卿大夸特夸
在今年7月和3月的中美对话中,钟岚两次为美代表团进行翻译工作,因其染成紫色的头发令人“印象颇深”。@玉渊谭天7月26日微博视频截图3月中美高层战略对话时的钟岚钟岚毕业于号称翻译界“哈佛大学”的明德大学蒙特雷国际研究学院,被认为是“三位美国顶级中文翻译官中水平最高的”。她于2017年成为美国国务院正式...
被吐槽的“紫发女”竟是美国总统首席翻译!但权威人士说她水平并不糟
此后,钟岚作为当时美国总统特朗普的翻译员,参加了中美领导人在布宜诺斯艾利斯的会晤,还有两次特朗普与刘鹤的会谈。2020年1月为何选择了钟岚?美国作为移民国家,各种语言人才比比皆是,中英文出色的大有人在,也有大量精通汉语的美国人。而选择了钟岚,应该有多方面的原因。在美国国务院的工作,而且是在总统和国务卿身边...
新中国翻译事业70年暨2019中国翻译协会年会开幕式
出席大会开幕式的主要国际嘉宾有:国际翻译家联盟主席凯文·夸克;国际翻译家联盟荣誉顾问、国际译联会刊Babel杂志主编FransDeLaet。此外还有多位国际译联的理事、亚太联合委员会成员等。出席本届年会的还有来自中央国家机关、各省市、自治区、港澳台地区、企事业单位、高等院校、科研机构及行业组织的代表,以及来自亚洲...
中美会谈现场,杨洁篪突然问了翻译一个问题,美女翻译官当场笑了
先翻译一下。”杨洁篪微微一笑:“还要翻译吗?翻吧。”美国国务卿布林肯也插话说:“我们应该给翻译加薪。”杨洁篪回答说:“肯定的。”报道认为,这一段正能显示出中方外交人员的专业程度。曾长期站在中美外交一线,被老布什称为“老虎杨”的杨洁篪,临场作出反应,严正阐明我方立场,一一驳斥美方的指责。而中方代表...