开票|5.2-5.25中间高雅艺术舞台影像展
作为艾米莉·勃朗特的传世名作,《呼啸山庄》在170年里被不断解读,小说描写了吉卜赛弃儿希斯克利夫自幼被山庄老主人收养,却因情感与自尊受挫愤而出走;再度归来的希斯克利夫对昔日怨敌甚至他们的孩子一一报复,最终意识到自己已经迷失在了仇恨的情感中。这部作品由英国国家剧院、明智孩子剧团、布里斯托老维克剧院和约克皇家剧...
中间高雅艺术舞台影像展,等不及要进入五月啦!
作为艾米莉·勃朗特的传世名作,《呼啸山庄》在170年里被不断解读,小说描写了吉卜赛弃儿希斯克利夫自幼被山庄老主人收养,却因情感与自尊受挫愤而出走;再度归来的希斯克利夫对昔日怨敌甚至他们的孩子一一报复,最终意识到自己已经迷失在了仇恨的情感中。这部作品由英国国家剧院、明智孩子剧团、布里斯托老维克剧院和约克皇家剧...
大戏看北京3月11-17日文艺资讯丨别样《日出》,致敬曹禺
“《呼啸山庄》是一部颇具诱惑力的作品,情感跌宕,爱恨交织,人物性格丰满复杂。凯瑟琳和希斯克利夫,辛德雷和弗朗西丝之间有爱情,伊莎贝拉也坚信自己爱着希斯克利夫。尽管角色的语言和行动对此均无体现,但爱就在那里,而被深深压抑的情感也成为人物的凄美宿命。劳拉·特纳对小说的改编可圈可点,尽管节奏加快,但人物情感和故事...
《呼啸山庄》译者杨苡的呼啸人生
后来在另一封信中又叮嘱杨苡:“你说要译W.H.(即《呼啸山庄》书名缩写),我希望你好好地工作,不要马马虎虎地搞一下了事。你要是认真地严肃地工作,我相信你可以搞得好。”说到杨苡译作中最为人熟知的《呼啸山庄》,真正第一位译出这部名著的是当时居住在重庆山城郊外北碚,在前国立编译馆工作的梁实秋先生,他...
百岁杨苡:“我觉得 《呼啸山庄》比《简·爱》好”
也是在那个时期,杨苡看到了劳伦斯·奥利弗(LaurenceOlivier)主演的电影《魂归离恨天》(即《呼啸山庄》)。“我第一次看这个电影是30年代,女演员梅尔·奥勃朗(MerleOberon)就这个演得最好!”1943年,杨苡读到了小说原著,立刻被深深吸引,自那时起萌发了翻译这部名著的念头。“当时都流行读《简·爱》,但我看完就...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(下)
从中文译名看,《呼啸山庄》是一所房屋名称,而英国小说以房屋建筑的名称作为标题并不罕见(www.e993.com)2024年11月22日。但从英文来看,WutheringHeights字面意思只是“狂风呼啸的高地”,无法判断它究竟是一处自然地貌,还是建筑名称。这种隐约的歧义效果,与“画眉庄园”(ThrushcrossGrange)名称的明确属性形成对比,直接寓示了两个异时代的建筑空间、各自...
《呼啸山庄》说的不是几个人的爱恨,而是我们全人类【此刻电影】
这里要介绍的这部2009年版的《呼啸山庄》,改编自三姐妹中排行老二的艾米丽·勃朗特的同名代表作。同其他文学名著一样,《呼啸山庄》多次被搬上银幕,每一次改编都保留了原著中的哥特小说元素——幽灵的幻象。《呼啸山庄》是艾米莉30岁的短暂一生中唯一一部小说。同为英国女作家的弗吉尼亚·伍尔芙认为《呼啸山庄》是比...
邵宇、陈达飞丨惊险一跃:创新与世界经济的起飞(2万字长文)
勃朗特1847年出版的小说《呼啸山庄》描述了乡村与城市的冲突,激起了人们奔向城市成就事业的欲望。即使英国是现代经济的起源地,如果没有中世纪以来欧洲大陆国家的文学与科学知识的积累和创新的助推[30],其起飞的时点很也可能会延迟。创新是“无尽的前沿”(endlessfrontier)[31]。对现代经济增长的研究,一个长期的主题...
新版《呼啸山庄》黑人演员饰演男主角惹争议
英国文坛不朽名著、艾米丽·勃朗特的小说《呼啸山庄》迎来了它的最新电影版本,当地时间9月6日这部由英国女导演安德里亚·阿诺德执导的影片在威尼斯电影节上首映。虽然破天荒选用黑人来扮演男主角“希斯克利夫”引发了不少争议。《呼啸山庄》是艾米丽·勃朗特1847年的小说,讲述了孤儿希斯克利夫与富家小姐凯茜的故事,他们之间...
竞赛片《呼啸山庄》亮相 导演个性化处理引争议
新版《呼啸山庄》海报。深圳晚报记者史小岩报道当地时间9月6日,第68届威尼斯电影节进入第7天。备受关注的英国文艺大作《呼啸山庄》亮相主竞赛单元,女导演安德里亚·阿诺德携主演卡雅·斯考达里奥、詹姆斯·豪森等人现身发布会现场,为影片造势。《呼啸山庄》的登场,延续了《锅匠,裁缝,士兵,间谍》前一日在水城掀起的英...