中国地名罗马字母拼写科学准则
2021年11月3日 - 网易
音译转写法只限于《汉语拼音方案》中的二十六个字母和两个附加符号一个隔音符号’。音译转写时可以不受汉语普通话音节形式的限制,隔音符号“,”在音节容易混淆的场合使用,附加符号、只在地名记音时应用,音译转写时不用。在音译转写时专名和通名一般按民族语文拼写,地名中的通名和附加形容词习惯上用汉字音译或音译后又...
详情
音译转写法只限于《汉语拼音方案》中的二十六个字母和两个附加符号一个隔音符号’。音译转写时可以不受汉语普通话音节形式的限制,隔音符号“,”在音节容易混淆的场合使用,附加符号、只在地名记音时应用,音译转写时不用。在音译转写时专名和通名一般按民族语文拼写,地名中的通名和附加形容词习惯上用汉字音译或音译后又...