日语版三国演义,哈哈哈哈哈哈哈有内味了!
新浪视频秒拍打开新浪新闻发现更多精彩打开当前浏览器不支持最新的video播放00:0000:4500:45日语版三国演义,哈哈哈哈哈哈哈有内味了!!????????学生活动大使说说你的看法0打开APP
为啥老外会认为三国是日本的?掌握文化解释权的重要性
仔细想想这还是一个挺可怕的事情,因为你会发现,咱们国内除了94版的《三国演义》,几乎再拿不出一部能够称之为艺术的三国文化产品。《新三国》那是什么玩意啊,把刘皇叔塑造成假仁假义的小人,把张飞恶搞成头脑简单的铁憨憨,这简直是文化倒退,让人一眼望过去,就有一种“系兄弟就来砍我”的氪金廉价感!而日本那...
《三国演义》里的人物姓名,用日语怎么说。
《三国演义》里的人物姓名,用日语怎么说。加颗小星星,第一时间获取最新内容点击上方千秋日语??右上角????设为星标★董卓(とうたく、?-192年)は、『三国志』に登場する後漢末の政治家で、三国時代の幕の要因をつくった梟雄。字は仲穎。貂蝉(ちょうせん)は、小説『三国志演義』に登場する...
《金瓶梅》与《三国演义》是否属于同人文学?多国对版权态度各异
事实上,基于已成型文本的二次创作本身并不新鲜,从广义上来讲,《金瓶梅》与《荡寇志》是《水浒传》同人,《三国演义》是《三国志》同人,各种版本的续《红楼》是《红楼梦》同人,鲁迅先生的《故事新编》也可看做是中国古代历史、神话、传说的同人。自得其乐的精神花园...
日韩挑起文化“三国演义”
日韩挑起文化“三国演义”黄智慧/文中文热在世界方兴未艾,似乎急坏了一旁的韩国和日本。日本增设百所日语中心日外务省决定在海外加强日语推广,并在全球增设至少100所日语中心,以“对抗”中国“孔子学院”的影响。日本外务省强调,只有大力推广日语,才能培育“亲日派”。而最能代表“日流”的是日本动漫,...
三国演义为何风靡日本,日本人最喜欢的三国十大人物是谁?
十九世纪三十年代中期,即天保七年(公元1836年),日本的池田东篱和葛饰戴斗两位学者,比照《三国演义》原著及日语版的《通俗三国志》,通过十二年的刻苦攻关,终于完成了一部《绘本通俗三国志》(www.e993.com)2024年11月5日。此部译著由插图加日语解说完成,一经面世后,立即在日本平民社会群体中引发了巨大的反响。自此,《三国演义》在日本已经成为了...
学者金文京:以“训读”为经纬,透析东亚“汉字文化圈”
金文京:《三国演义》等古典小说的版本研究很重要,因为虽然是同一作品,每个版本之间的内容、文字都有所不同,研究版本之间的同异以及其系统演变过程,是小说研究的关键问题。而这些小说版本保存在海外的反而比中国的还要多,原因是过去中国人不太重视这些当时被认为不登大雅之堂的书,外国人则视为中国的宝物,加以珍藏。
前辈们怎么学外语?华东师大带你看这场“宝藏展览”
在翻译领域,华东师大群星璀璨的“翻译家”群也为中外文化交流做出了丰硕的贡献,代表之一的虞苏美教授是第一个翻译完整版《三国演义》的中国译者,为中国经典文学作品的传播贡献了师大人的力量。▲虞苏美教授是第一个翻译《三国演义》全本的中国译者Legacy/有温度的时代作为“四史”学习教育的重要组成部分,本...
日本人看中国:外国人能翻译中国古籍吗?
另外,且看陈寿的《三国志》和罗贯中的《三国演义》的普及程度,显然在中国也是《三国演义》更受欢迎,内容流传广泛。从这一例就能看出,如果想忠实地展现古籍的世界,就可能与大众趣味疏离,况且还偶有难以理解或难以接受的部分,因此有时很难普及。也就是说,如果要普及推广,就必须吸引外国人的兴趣,探讨对他们来说的到底...