一个名字引发一场官司 姓氏“单”被拼成Dan
单瑞峰递交的民事起诉状上共提出4点诉讼请求:1、判令被告在内部系统中将单姓的拼音由错误的“Dan”改成“Shan”;2、判令被告向原告支付精神损害赔偿人民币1元;3、判令被告因侵犯原告姓名权在成都主流媒体登报道歉;4、由被告承担本案诉讼费。单瑞峰是四川法奥律师事务所的律师。他表示:“姓名权是公民依法享有的决...
王楚钦:我已痛失本名!国外没人能喊对其名字!
首先,媒体可以提供准确的拼音和发音信息,以帮助球迷正确地理解和发音中国选手的名字。通过在报道中提供相关信息,能够帮助国外球迷和媒体减少对中国选手名字的误解和错误发音。此外,球迷也可以主动学习和了解中国选手的名字,并与其他球迷分享正确的发音。通过这种方式,球迷之间可以互相帮助,共同提高对中国选手名字的准确...
搜狗输入法的人名智能组词模式是什么
搜狗输入法的人名智能组词模式,并非搜集整个中国的人名库,而是用过智能分析,计算出合适的人名得出结果,可组出的人名逾十亿,正可谓“十亿中国人名,一次拼写成功”。搜狗输入法是搜狐公司最近推出的一款中文拼音输入法,相对于智能ABC和微软拼音输入法有很大的突破。首先在词库增多了不少,搜狗输入法通过分析大量的网页把...
龙年首虎!江西周公子的老朋友“胡副省长”进去了!
曝完领导曝同事,说大家开的都是豪车:炫耀别墅之余,又曝一下领导,怕大家不知道领导是谁,还打了拼音缩写:看,咱跟书记关系很铁哦:“曝光”姐姐,不知道她干啥的,资产过亿:想进这个单位,得是领导小孩!懂?成绩有什么用,关键还得靠父母!你懂的,看咱混的啥“圈子”:截图上显示,这个名叫周劼的人在朋...
是“Xizang”,不是“Tibet”!
日前,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在西藏林芝举行。值得注意的是,论坛官方对于“西藏”两个字的英译使用了汉语拼音“Xizang”,而不是此前经常出现的英文译名“Tibet”。第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛(《西藏日报》)近年来无论是西藏当地的路牌标语,还是我国媒体对西藏的报道,“Xizang”的...
这人说出他的名字时,评委都懵了不懂咋写,就连字幕都用上拼音
闻言从小玩大的伙伴蔡宝强(岳云鹏饰)“疯魔”了,有才急忙前去问询,原来在大城市打工返乡的宝强做梦都希望一夜成名,竟在村里办起了“春晚”(www.e993.com)2024年9月29日。为解宝强心结,有才带众乡亲热火朝天、有模有样地办起了“村晚”,他们找绝活、搞策划、拉赞助,并进行电视直播,虽说有点不伦不类,但村民们仍乐翻了天...Video...
人教社:英语教材中拼音人名与同音某涉案艺人名字无关
2.教材中使用的汉语拼音名字WuYifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。3.考虑到两者发音相近,针对上述情况,我社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。
为啥新加坡的华文名字拼音一听就想笑,看完这篇你就懂了
三、其他来自华文化的地名。这些名称在用华文表达时没有问题,但是它们在转写时,以方言读音为基础,老式拼音为方法,就出问题了。新加坡的华文化名称汉语拼音化,主要是指华族人名及由华文化产生的地名,重点是一些以中国方言为读音如闽南话、粤语、客家话等,以旧的拼音方法拼写的如通用拼音、威妥玛拼音、粤语拼音...
白敬亭名字的拼音缩写是“不加糖”,但学霸粉丝找到了更合适的
白敬亭名字的拼音缩写是“不加糖”,但学霸粉丝找到了更合适的。有学霸粉丝发现,其实BJT也可以不解释为“不加糖”,而解释为微电子专业的一个名词,那就是“双极性三极管”。根据这位粉丝的知识分享,“BJT是双极型三极管‘BipolarJunctionTransistor’的英文简称,由BJT工作时多数载流子同时参与导电,故而称为双极型三极...
中文人名拼写迥异 如何让老外正确读你的名字
如果你的拼音名字中有罗马字母q或x的话,让老外正确地读出你的名字往往是件头疼的事,因为汉语拼音中的字母q和x,与其在国际音标中的读音毫不相干。笔者有一位朋友姓李名琦,拼音写作QiLi。老外叫她的名字有各种发音,最为可笑的是一次她候诊看病,护士叫她的名字,发音听起来就像喊“快来”。