课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨文化交流。用英语说好中国故事:鼓励学生用英语讲述中国故事,不仅能够提升他们的口语表达能力,还能培养他们向世界传播中国文化的...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
他主要从事中国现当代诗歌研究与翻译,业余创作英文诗歌和散文,著有《背诵与辞演:中国当代散文诗》(ReciteandRefuse:ContemporaryChineseProsePoetry)等作品,曾翻译中国当代诗人哑石的诗歌选集《花的低语》(FloralMutter)。近期,杭州师范大学外国语学院教授汪宝荣与安敏轩进行了一场对话。安敏轩重点回顾了自己如何走...
明日开幕!济南明水古城首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
据了解,活动涵括诗歌朗诵会、学术研讨会、诗歌民谣音乐会、艺术展览、诗歌艺术市集、诗歌电影展映、中外诗人对话、高校诗人圆桌漫谈、顶度诗歌奖、翻译工作坊、儿童诗歌工作坊、诗歌剧场工作坊、音乐工作坊等30余场单元活动,邀请国内外诗人嘉宾100余位,力图于以多元的活动内容、专业的学术态度,探索令诗歌更具青年性...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
对我来说,好不好译指的是能不能用英文朗诵、吟咏。我注重的是吟咏,因为这是中式传统。中文比较容易押韵,因为普通话只有四百多个音节。如果译作要吟咏的话,最好也能押韵。但我不限于译成押韵的英文,因为英文有上千个音节,所以英文押韵有时比较勉强,容易让读者想到“打油诗”。翻译诗词最难的是要“脚踏两条船...
明日开幕!首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
在明水古城、在清照诗歌艺术节,诗歌不仅以纸面的形式存在,更是听觉的、身体的、心灵的;不仅是属于某些人、一群人,更是属于所有人、所有生命。据了解,活动涵括诗歌朗诵会、学术研讨会、诗歌民谣音乐会、艺术展览、诗歌艺术市集、诗歌电影展映、中外诗人对话、高校诗人圆桌漫谈、顶度诗歌奖、翻译工作坊、儿童诗歌工作...
一周文化讲座|活在这珍贵的人间——纪念海子诞辰60周年|沈从文|...
3月23日下午,众多诗词界的嘉宾将莅临小众书坊,聆听诗人的创作心得,分享对诗歌的独到见解,深入交流、共同探讨诗词的无限魅力(www.e993.com)2024年11月16日。此外,还将欣赏到一些精选的诗词朗诵、笛箫演奏,让文字、让韵律在空中流淌,让诗情、让画意在心中流连。北京|当谈论非洲时,我们在谈论什么?——《尼罗河开始流淌》新书分享会...
诗歌电影|韩昕余《喀纳斯·我深情的恋人》翻译:宋铭/朗诵:陈兵
作者:韩昕余/.翻译:宋铭你是风游弋在草原的媚眼你是雾浸润于连绵的翠谷我追随着以季节不变的旋律将挚爱注入戈壁每一块石头都蕴含着执着每一粒沙尘都散发出温度花叶盛开着崇拜甘露藏匿着祝福你隐身于峰峦叠嶂化魂于鸟语花香在牧民扬起的鞭哨...
万宝镇茶园中学举行英语诗歌朗诵比赛
姚梦琦)用英文诵读经典古诗,向世界传播中华文化。4月14日,万宝镇茶园中学举行小学生英语诗歌朗诵比赛...
香港国际诗歌之夜线上系列活动|突围:朗诵与对话
“突围:朗诵与对话——香港国际诗歌之夜系列”由香港诗歌节基金会主办,香港中文大学文学院、香港科技大学人文学部、凤凰网等协办,邀请国际著名诗人、学者及翻译家参与在线多语言诗歌活动,其第一阶段将于2021年5月至9月在线举行,并在多个平台免费公开直播,参与嘉宾包括日本诗人谷川俊太郎、叙利亚诗人阿多尼斯、美国诗人弗...
视频| 中俄双语诗歌朗诵会上海举行 纪念普希金诞辰220周年
朗诵会上,翻译出版十卷《普希金文集》的翻译家郭振宗(冯春),给大家介绍了他心目中的普希金。王苏、陆澄、杨明等沪上知名朗诵艺术家朗诵了普希金的《一朵小花》《致西伯利亚的囚徒》《纪念碑》等著名诗作。上世纪60年代的留苏生、华东师范大学俄语系教授高维彝朗诵了普希金的《冬日的早晨》。由俄罗斯格拉祖诺夫...