九年级语文下册《曹刿论战》字词翻译
《曹刿论战》字词翻译《曹刿论战》生字注音刿(guì)孚(fú)辙(zhé)轼(shì)遂(suì)盈(yíng)靡(mǐ)玉帛(bó)鄙(bǐ)又何间(jiàn)焉小惠未徧(biàn)弗(fú)敢专也《曹刿论战》形似字辨析靡:(mǐ)望风披靡糜:(mí)糜烂遂:(suì)遂心邃:(suì)深邃道:(suì)隧道《曹...
初中语文文言文之《曹刿论战》重点句子翻译
初中语文文言文之《曹刿论战》重点句子翻译来源:中考网整合作者:中考网编辑2015-05-2421:18:07说两句1.衣食所安,弗敢专也,必以分人译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。2."忠之属也。可以一战。战则请从。译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许...
调戏微软文言文AI翻译:“永不舍汝”、“其母之”是什么鬼???
文言文断句和现代文不太一样,为此研究人员通过数据格式变形,来扩大训练数据量,让模型也学会翻译类似语句。其三,针对字体识别不力,用简繁混合数据训练,提升模型识别能力。为了让机器学习能同时识别简繁混合的文言文,研究人员在训练模型时会将简体中文和繁体中文数据混合在一起进行训练,确保翻译模型不出错。其四,针对现...
文言文翻译存在的问题及对策
文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略句中省略的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。如:“有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供(《促织》)”,“以一头进”前省略了主语“华阴令”,“试使斗”前省略了“上官”,“才”前省略了“促织”,“责”后省略了宾语“之”,翻译时要补上...
掌握了这些,文言文句子翻译不再难
十年春,齐师伐我。(《曹刿论战》)句中的“师”、“伐”要用“军队”、“攻打”来替换。(2)古今异义:例如:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)妻子儿女、人世隔绝的地方。3、增增补扩充。翻译文言文时,下列几种情形需要增补词语。1.单音节词变为双音节词。
新书|第二辑来啦!有意思的古文课:终于搞定“熟读并背诵”了!
《曹刿论战》是不是不要太形象?《孟子·齐桓晋文之事》瞬间觉得不是再天书(www.e993.com)2024年11月26日。我看出了这套书的巨大野心——将难字、必考词、一词多义、古今异义,用图画出来,把必会考点一网打尽。对照书中的“解字析词”环节检验一下,是不是太容易了?3、原文和白话文翻译对开排版,一一对应...