“文言文翻译能有多奇葩?” 哈哈哈!全班笑疯啦~
正常的翻译:“有时夜晚困倦了就用水洗脸”,然而却有人将“以水沃面”翻译成“用水泡面(吃)”。9有一个清朝学者叫晋德慧,可惜是大家闺秀,科举不第。(ps:这是桃花源记里的女儿国么?)古文:乃不知有汉,无论魏晋译:不知道这里有男的,就更不用说姓魏还是姓晋了。10闺蜜的投稿:(ps:好耽美的腐...
干货!四川:专升本考试《大学语文》18个常考文言虚词意义及用法
相当于“于”“在”等,在文中有不同的翻译①醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。(乎:于)——《醉翁亭记》②今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣。(乎:在)——《捕蛇者说》③生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(前一个“乎”:在;后一个“乎”:比)——《师说》三)词尾可译为“……的样子”“…...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换...
新京雅集——如果一辈子只够熟读一部经典,有多少人会选择它?
《醉翁亭记》欧阳修被贬滁州所作,全文一个字“乐”;《捕蛇者说》柳宗元被贬永州后写,用蛇毒与苛政之毒对比;《陈情表》李密为拒绝晋武帝征召,以奉养祖母为由,拒绝并感动晋武帝。在眼光极为挑剔的豆瓣读书中,译文导读被评“最佳译本”,豆瓣评分高达9.8分!一句话,大人和小孩读古文观止,选它准没错!商城优...
中国5000年文坛精髓,都在这本书里!|散文|文章|陶渊明|文言文|古文...
史上蕞牛请假条《陈情表》;学会讲故事,就参照《桃花源记》;怎么分析利弊关键,看《烛之武退秦师》;跟李白《与韩荆州书》学写简历;还是成语大宝库:鞠躬尽瘁、死而后已、狡兔三窟、破釜沉舟、完璧归赵、门庭若市……难怪文书写作的企、事业单位都推荐!
桃花源记寻病终翻译
桃花源记中“寻病终”翻译为“不久后因病而最终去世”(www.e993.com)2024年10月17日。桃花源记中的“寻病终”指的是在桃花源中的人们不久后因病而最终去世。这可能与他们长期处于相对封闭的环境中,缺乏外界的新鲜空气和资源有关,导致免疫力下降,易受感染。这些健康问题可能导致的症状包括但不限于疲劳、食欲减退、呼吸困难等。
高校展示古董考试题:用英语翻译《桃花源记》
他说他考交大的考题,国文的作文题目是“仁人之安宅也义人之正路也”,没有标点符号,如果没有一点古文基础,根本无从下手。英文考题是翻译陶渊明的《桃花源记》。1939届校友傅景常对当年的入学考试依然记忆犹新:考题量多,而且难度大,学生一出考场,莫不叹气“完了!完了!”...
民国上海交大试题:英文翻译《桃花源记》
民国上海交大试题:英文翻译《桃花源记》你行吗?关键词:民国上海交大试题英文桃花源记分类名称:文娱前线责任编辑:宋宇晟热门视频集搞笑美女动物世界BABY秀奇闻热点新闻男孩错把电推当梳子热点新闻真心醉倒!国外神剧被配上中国民乐...
B站“不靠谱”翻译大赛:为何人工翻译无法被取代
连我们语文课本里的文言文也没有逃脱网友的魔爪。比如《桃花源记》:能把“咸”翻译成“西安”,看来谷歌翻译还是有文史基础的。比如蒲松龄的《狼》:不要让语文老师看见。再比如《岳阳楼记》被翻译成了这样:朋友们,你能看出这三句的原文是什么吗?
B站“不靠谱”翻译大赛:机器翻译,还远不能取代人工翻译
连我们语文课本里的文言文也没有逃脱网友的魔爪。比如《桃花源记》:能把“咸”翻译成“西安”,看来谷歌翻译还是有文史基础的。比如蒲松龄的《狼》:不要让语文老师看见。再比如《岳阳楼记》被翻译成了这样:朋友们,你能看出这三句的原文是什么吗?