考研英语不好复试要怎么准备
可以通过与他人进行英语对话、模拟面试等方式来提高口语表达能力。同时,还可以参加英语角、英语辩论赛等活动,锻炼自己的口语表达能力。4.阅读英文原著考研英语复试中的阅读理解部分通常会有一篇英文原著。为了应对这一部分的考试,建议同学们多读一些英文原著,提高自己的阅读能力。可以选择一些经典的英文小说或者学术论文...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
此时,林语堂任北京大学英文系英文和语言学教授,开设“基本英文”“英国语言之变迁与构造”等课程(郑锦怀:《林语堂学术年谱》,厦门大学出版社,2018年,48、62页),并在《晨报副刊》等发表了二十首海呐(海涅)诗等译作及《对于译名划一的一个紧要提议》《译玄学文章的研究》等译论(参见陈智淦、李平:《概述...
暑假不虚度:揭秘北京顶尖国际学校如何培养全球化人才
1、必选作业:托福词汇书2、自选作业:要求学生持续进行英语阅读以扩大词汇量并培养语感。请从推荐书单中或依据个人兴趣选择一本英文原著完成阅读,并撰写读书报告。开学后提交报告可在综合英语课程中获得额外分数。开创“阅读+”新模式读万卷书,也要行万里路。头部国际学校通过体验式阅读,创新阅读方式,鼓励学生在...
霍克思英译《红楼梦》的凤头、猪肚与豹尾
霍克思从《红楼梦》中所得到的乐趣之大,以至于他甘愿辞去牛津大学教授的职位而专心翻译这部中国古典小说,可以说是前无古人后无来者了。读者从他的译文中也不难感受到他在翻译过程中的欣喜与愉悦,他的译文感染力极强,既保留了明显的中国特色,又凸显了地道的英文特征。霍克思对译文音、形、义结合的要求之高,全书中...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
其次是如何保留人物形象的原汁原味。她分享了一个有趣的例子,比如在翻译金庸所塑造的李莫愁这一身世悲惨的“厌世怨女”形象时,她会参照英美文学经典中的女性形象,力求让英文读者能够理解人物的复杂性。金庸武侠小说海外版“镜头感”,为外国读者诠释武侠世界...
五年级儿子一年阅读1000万字,还真不费力...
读的书多、书杂其实是好事,娃小,不做任何限制,还有一套经典的,罗尔德达尔,也是自己读着就放不下的(www.e993.com)2024年10月14日。皮皮鲁系列小学三四年级:主攻英文阅读差不多也是二三年级的时候,我们的英文能力补上来了,进入了初章书的同步阶段,其实也是再巧不过的好事,因为在中文书的世界,桥梁书完成自主阅读之后国内的作品就不多了,...
第20届上译杯翻译竞赛英语组评委点评
二十年前,我曾在英国国家剧院工作室参加过他们的一个剧本翻译项目,当时需要把几个克罗地亚的剧本翻译成英文,他们的做法是四个人共同翻译一个剧本,包括克罗地亚语的原作者、懂得克罗地亚语并且母语是英语的文学翻译者、英语剧作家和戏剧导演。整个过程需要分几个步骤来完成:第一步,由文学翻译与原作者进行沟通后进行翻译,...
于文|《封面之下》是何物?一个“文学过程”的完整故事
要弄清小说最适合被归到什么类型,并非简单诉诸文本解码,更重要的是通过洞察力推导出一个类别,并使其在后续出版流程中发挥作用。在某种程度上,类型是被“界定”的。《贾勒茨维尔》发行过程中的许多成功与失败,都表明“出版”绝不是英文publish一词原意中的“使之公开”,作品最终在这个世界所生成的意义,取决于发行...
向英语世界读者展示真实的中国西部,甘肃作家雪漠小说《沙漠的女儿...
日前,美国纽约市大书奖组委会公布了2024年纽约市大书奖(NYCBigBookAward)名单,其中由葛浩文、林丽君翻译的、雪漠原著小说《沙漠的女儿》获“女性小说类”金奖,该译本在2022年还因其“从语言和受众的角度适度加工,巧妙把握文学类翻译的创作空间,以通俗的话语表现原著的风格和内容,忠实原著而没有被字句所束缚,有助...
8岁女儿能自主阅读英文经典小说了,启蒙四年,全程自鸡
带女儿家庭英语启蒙每个阶段,我选择的教材和启蒙做法,都会逐一分享。阶段一:我/牛听听读,女儿听开始于中班左右,每晚睡前阅读时间,我会挑原版绘本给她听。从“加入中文翻译”到“纯用英文读”我读一遍英语、再翻译一遍中文,过几天再读一遍的时候,就只读英语。每天至少一到两本,有兴致有时间的话,会读...