别再找了,这就是目前最强的翻译应用
咋说呢,翻译1号和翻译2号得出来的结果出奇地一致,两者都只会把整个专有名词拆分翻译,并把「鸿蒙」音译成「Hongmeng」。但是用有道翻译的话,这「HarmonyOSNEXT」立刻就出来了。这不就对了,中!用其他数码行业的术语套进去,得出来的结果也是一样的,例如vivo源操作系统和OPPO马里亚纳芯片,常用的翻译软件结果分别...
这届打工人,有自己的牛马可以使唤|翻译|悟空|一心|全哥|程序员|...
AI牛马迅速地把散落在各页的信息点进行汇总提炼,必不可少的结论部分总算有了眉目。最后,AI把所有英文翻译成中文。短短一个多小时,一份像模像样的双语PPT就出炉了。那位外国同事还特意私信豆子,表达“Yousavedmylife(你救了我的命)”之类的感谢。类似的极限考验,设计师全哥几乎每隔一两周就要经历一次。全...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的单词Loong来代表中国传统意义上的龙的形象,而不是直接取用西方的单词Dragon。为什么使用loong?其实早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。在我国古代传说...
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
整体上谷歌翻译是一款不错的翻译软件。05彩云翻译??网址:httpsfanyi.caiyunapp/#/??彩云翻译的翻译效果中规中矩,但是语言构成上比百度翻译通顺一些。尤其是很多英文是倒装的语序,彩云都能按照正常的中文表述形式进行翻译。不过这里要介绍的除了网页版的彩云翻译,还有一款叫做彩云小译的谷歌浏览器插件...
学英语——跟职业有关的英语单词(带中文翻译)
在职场中,掌握相关职业的专业术语是非常重要的。了解各种职业的英文单词不仅有助于提升英语水平,还能在与国际同事、客户的交流中更加得心应手。接下来,小言将带大家一起学习50个与职业相关的英语单词及其中文翻译,帮助你在职场中更加自信地表达自己。1.Accountant-会计2.Architect-建筑师3.Chef-...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词(www.e993.com)2024年11月18日。
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
微信功能!就算你不懂外语,这个功能能让你跟老外轻松沟通
如果你想把英文翻译成中文,只要你输入英文以后,只需要勾选中文了,一样都可以翻译成中文,其他两个国家的语言一样都可以。大家可以举一反三的去使用,有了这个功能我们再也不用担心跟老外沟通尴尬了,这个功能如何关闭呢?我们点击聊天框上面的英文进入,...
只需要打开微信这里,说中文直接翻译成英文,老人也能学会,
那么在这里就有很多的选项,我们可以把中文翻译成英文,翻译成日文、韩文都是可以的,也可以把外国语言翻译成中文也是可以的。比如说我们要把中文翻译成英文的话,我们就把“中译英”打开。选择好模式之后,我们只需要长按着下方的麦克风说话就ok了。“亲爱的朋友你好呀!”说完之后我们点后方的“发送”,立刻就翻译成...
官方翻译中西藏的英文不再延用Tibet,改用Xizang,从前的Tibet是...
西藏,就是西乌思藏,是纯正的汉语语义词汇。而英语中对这一地区称呼并没有与时俱进改变,用当时流行的威妥玛式拼音法将青海翻译成Tsinghai后,就把Tibet用作西藏代称。到新中国普及拼音后,大多数威妥玛式拼音法地名都纠正为拼音地名,但Tibet并不是来源于威妥玛式拼音法,所以没有纠正过来。现在把Tibet纠正为...