复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。在法语中,“écolenormale”是一种模范学校...
大山走出“大山”:我不愿意永远停留在二十几岁
所以我现在都不知道剧组里两名俄罗斯演员和一名阿根廷演员,他们的英语好不好。澎湃新闻:关于你扮演的瑞德这个角色,你有印象深刻的观众评价吗?大山:有一个观众评论说,扮演瑞德的老外说话特别像张国立,感觉台词是他一口一口教的。张国立看了说,什么叫一口一口教的,让人有很多联想。这后来成了我们一个笑话,前两天...
美国看病究竟有多贵?我卖掉了房子……
我尽量让自己保持镇静,使劲盯着那张帐单,其实我根本看不懂,别说我的英语不过关,就光是那些放疗专用术语,几乎已是天书。我努力想着合适的词语,来与财务交涉看能否给我一个好的折扣。在MD安德森的中国病人们中间,流传着的几项与医院打交道的潜规则中,其中有一项就是,尽量不要与你的医生或者医院去谈钱的问题,或...
当癌症普遍化,我们能做点什么?
不管是将医生的话翻译成中文,还是将患者的话翻译成英语、日语等,任何的表达不标准、不明确,都可能对沟通的医患双方造成误解,甚至可能导致一些难以预料的后果。其次,医学翻译需要有专业素养,不能擅自参与患者的治疗意见。翻译就是翻译,千万不能“想当然”,尤其不能代表患者或医生发表多余的看法。翻译多说的每一句话,...
人类学家的下午茶|与精神科医生聊聊人类学视角下的疯癫与文明
郁弘芳:姚老师还翻译过一本书,这本书在关心健康问题的人群中有很大的阅读量,叫作《照护——哈佛医师和阿尔兹海默症的妻子的十年》。阿尔茨海默症它虽然首先被定义成一种生理疾病,但实际上已经涉及到了精神方面很大的问题。所以我觉得这是一个泛精神问题的讨论。姚老师,我相信您关心的也是一个更宏大的课题。
【视频】张惠雯:文学创作对抗的恰恰是套路和陈词滥调 | 2023花地...
张惠雯:我基本上是个自足的人,英语叫“self-sufficient”,不太会受其他人或大环境的影响(www.e993.com)2024年11月24日。别人奔跑向前,我仍然可以自己慢悠悠地散步,我有自己的节奏,不怕跟在后面,也没有焦虑。我一直认为,一个人最重要的是“认识你自己”,了解自己的意愿和能力,努力把生活把握在自己手里。
张惠雯:文学创作对抗的恰恰是套路
张惠雯:我基本上是个自足的人,英语叫“self-sufficient”,不太会受其他人或大环境的影响。别人奔跑向前,我仍然可以自己慢悠悠地散步,我有自己的节奏,不怕跟在后面,也没有焦虑。我一直认为,一个人最重要的是“认识你自己”,了解自己的意愿和能力,努力把生活掌握在自己手里。
26考研 | 管综+英语二全年时间轴一文搞定!(纯干货)
为什么我参加的是2025年12月底的全国统一考试却叫做“26考研”呢?这个问题的解答是:考研年份是按照入学年份算的,也就是虽然是2025年参加考试,但是还要后面一系列的流程,2026年9月才入学,所以叫26考研。那么作为26考研的选手首先就是要了解“什么是MBA/MPA,我能不能考?”...
脱口秀 | 扎心了!老外翻译的这些中文,我一个中国人都看不懂。。
正确翻译:rice(??)讲解:中文我们说生米熟饭,但是英文中,不管生的熟的,都用rice就好了。打开网易新闻查看精彩图片04.面粉错误翻译:facepowder(x)正确翻译:flour(??)讲解:facepowder指的是定妆的散粉,面粉就一个词flour,跟花flower发音是一样的。
“没时间解释,快上车”英语里面可以怎么翻译呢?
trainofthought,其实就是表示我们日常常说的“思路”,思路被打断,英语里面就可以翻译为——interruptedmytrainofthought。Thephoneringinginterruptedmytrainofthought.电话响起来打断了我的思路。Ifailedtofollowhistrainofthought....