专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
俄语的论文名为《вопросыопорядкесловиегорешениепримпсрусскогоязыканакитайский》,中文论文名为《俄汉机器翻译中的词序问题及其解决办法》(《语言研究》1959年第4期)。
四六级考试气象名词“上线”,“秋老虎”翻译成“autumn tiger”对...
不少人望文生义,那就“秋天的老虎”,翻译成“autumntiger”吧!也有人在嘲笑这是“中式英语”:“秋老虎”里虽然有个“秋”字,其实还是和夏天有关,翻译成“aftersummer”会更合适。也有网友给出了类似于“indiansummer”这样的表达。其实,要弄懂“秋老虎”怎么翻译,首先得知道这个词到底是什么意思。“秋老虎...
记者、翻译、好莱坞演员、梅兰芳义女,92岁卢燕将人生活成戏台
“我翻译时尽可能融入角色中,有感情地说话,男的模仿男的说话,女的模仿女的说话,生气是生气,甜蜜是甜蜜,好比是我一个人的独角戏。”慢慢地,卢燕成了大光明有名的同声翻译,许多观众买票时点名要看“卢小姐”翻译的那场。卢燕笑说,自己的演艺生涯,就是从上海交大开始的。兼职做了两年多,1947年,卢燕跟随母亲到夏...
听说外事办官网上的每日疫情通报日文版,是“徐日文”翻译的?
“旻”字意为秋天,徐旻出生在秋天,父母便给他取了这个名字,而“旻”字拆开正好是“日文”,因此徐旻也自称“徐日文老师”。他调侃道:“似乎冥冥之中自有定数。”每日疫情防控情况的翻译,是一个较为紧迫的任务。徐旻每天下午2时左右接到中文稿,长度一两千字不等,一小时左右完成翻译,翻译稿当日便会公开发布。平时...
文学翻译的中日文现场
今天,我继续居家抗疫,翻译没有停,但已无力再说什么翻译现场了,因为闭门不出就是对整个社会的负责。这回翻译的是内田树教授的《日本习合论》,这是他继《日本边境论》中文版发行10年后的姊妹篇。2011年秋天,当时作为《知日》杂志书的主笔,我为《日本边境论》写了序,为此跟内田树教授本人见面时,说得最多的话题...
钱春绮:从医家到翻译家
“我读书的范围比较广(www.e993.com)2024年11月19日。”钱春绮说:“除外文以外,哲学、政治经济学、文学等方面的书都读。不过,我们当时年纪轻,思想比较激进,所读的书刊也以进步和左翼作家的为多,比如蒋光赤的《少年漂泊者》、艾思奇的《大众哲学》等。最有意思的是,我当时就已阅读周学普翻译成中文的一些歌德作品,如《一个冬天的童话》等。没...
四六级考试又上热搜了!“秋老虎”可以翻译成“autumn tiger”吗?
12月10日当天,被考生讨论得最多的翻译词汇是“秋老虎”。不少人望文生义,那就“秋天的老虎”,翻译成“autumntiger”吧!也有人在嘲笑这是“中式英语”:“秋老虎”里虽然有个“秋”字,其实还是和夏天有关,翻译成“aftersummer”会更合适。也有网友给出了类似于“indiansummer”这样的表达。
绝密档案!震惊,你所不知道的助理班主任!
天道酬勤,一分耕耘孕育一分收获,一分汗水浇灌一分成功。让我们共同播撒希望的种子,辛勤耕耘,翘首以待下一个丰收的秋天。最后,衷心祝愿你们能在河南农业大学里度过快乐而又充实的4年,在这里实现你的人生理想与远大目标!园艺类3班姓名:都安琪班级:园艺19-3班...
专访诗人杨炼:当你直抵命运的深度时,一切语言都将向你敞开
我们现在的“科学”、“法律”等,包括“人民”和“运动”这些中文词汇,在我们日常口语中至少有40%的词汇是借用现代日语的。我读过一个小故事:上世纪二十年代,上海一帮学生计划上街游行,想用Movement这个词,但是没有中文的翻译,他们拍电报问东京的中国留学生:“日本怎么翻译这个词?”那边回复道:“运动。”我们一直...
写过《家》《春》《秋》的巴金,也是中国世界语最好的作家
巴金的影响在文学、在翻译,也在语言研究,周立民透露,他曾经在学者陈垣的短文里发现,陈垣在晚年发誓要做屠格涅夫作品《秋天里的春天》的注释,他一再提到自己年轻时在读巴老这本译文所带来的影响,他认为是巴金的人道主义奠定了他的思想基础。在今天的时代背景和文学语境中,隔着半个多世纪回望这些影响过一代文学大师...