郑钦文拿下劳力士,谷爱凌拿下保时捷,吴艳妮最多代言!谁是体育圈的...
代言或者明星代言,可以使用endorse。当endorse[??n'd??rs]表示代言时,英文解释是:inanadvertisementyoulikeaproductandthinkthatpeopleshoulduseit(在广告里,表示喜欢一个产品并向观众推荐)。Alotofcompaniesusesportsstarstoendorsetheirproducts.很多公司选择体育明星来代言他们...
中国这份"历史性成果",用英文还是中文?
报道介绍,在中国科学界,一直存在着这样一种观念:用英文发表论文不仅是一种学术交流方式,也是研究成果获得国际认可的渠道;使用中文进行学术写作则仍被视作“禁忌”,近乎在名为“国际认可度”的祭坛上的“无声牺牲”。嫦娥六号着陆器降落相机拍摄影像图(国家航天局)2020年,嫦娥五号在月球正面“取壤”,是人类时隔44...
用英语讲中国故事|中国人自己的披萨——“酱香饼”用英文怎么说?
“通过让学生用英语讲述中国传统故事或文化,不仅可以提升他们的英语表达能力,还能加深对中国文化的理解和认同,帮助学生克服‘中国文化失语症’。”无锡市第一中学英语组老师黄文昊对本次“用英语讲中国故事”线上演讲征集活动给予肯定,同时也对自己的学生们寄予了期待,“希望通过参与这次活动,同学们可以在语言学习的同时...
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
“Dragon”还是“Loong”?龙到底怎么译,网友吵开了
中国龙到底用英文怎么说在西方文化中,龙(Dragon)往往被描绘为邪恶的化身,拥有烈焰喷吐、巨大翅膀和鳞片覆盖的身躯,性格暴烈如火。这种形象在西方文学、艺术和电影中屡见不鲜,导致龙在西方文化中带有强烈的负面色彩。相比之下,中国龙则是祥瑞的象征,代表着好运、吉祥和权力。中国龙的形象融合了多种动物特征,如马...
这头条稳了!“上头条”用英文怎么表说?《经济学人》的翻译有点...
“吃瓜群众”用英语怎么说?在咱们中文语境中,最能表现出“吃瓜群众”的词,其实是:猹(www.e993.com)2024年10月14日。虽然中英文意思并不能完全对等,但英文在表现“吃瓜群众”的上,也是相当精彩的:Melon-eatingmasses对,你没有看错。在BBC《ThewordsthatruledtheChineseinternetin2016》(2016横扫中国互联网的热词)一文中,吃瓜...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
“冠军”是champion,“亚军”“季军”用英语该怎么说?
比如“冠军”英文可以说champion,那“亚军”、“季军”的英文又该如何正确表达呢?“冠军”用英语怎么说?①champion②firstplace③goldmedalistmedal/'med(??)l/n.奖牌,勋章,纪念章medalistn.奖牌获得者“亚军”用英语怎么说?
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
向佐发文怒批蔡英文:人家死只狗跟你有什么关系,请注重下中国人的...
环球网报道记者侯佳欣“人家(一)只狗死去跟你有什么关系...请你注重下我们中国人的形象”中国香港演员向佐20日晚在微博发文,点名民进党当局领导人蔡英文,抨击蔡英文悼念拜登死去的狗的行为。“中国台湾省所谓的省长蔡英文!你作弄是非为难我们一家也就算了,作为领导,自己的人民在灾难中,每天死去那么多人你...