和夫人一样爱读英文原版的总理在河南又买新书了,快来看看强哥品位
“这两百块是总理掏给我的!”小红书合伙人瞿芳兴奋地向记者展示总理的书款,“我们知道总理是爱书之人,准备了阿瑟·黑利英文原版《大饭店》、《晚间新闻》做礼物,他很高兴,不过坚持要自己下单买下,以实际行动支持我们电商。”事实上,总理用实际行动支持电商真的还蛮拼的!今年3月,十二届全国人大三次会议闭幕后,...
法国教授想寄新书给英国国王,书名叫《英语不存在:它只是发音糟糕...
环球时报综合报道法国一位语言学家想把他的新书寄给英国国王查尔斯三世,书名叫作《英语不存在:它只是发音糟糕的法语》。他说,用这个极具挑衅性的书名,不是为了给英国国王“享用早茶时添堵”,而是想强调很早以前英语中就使用了法语词汇。综合法国国际广播电台、英国《每日电讯报》11日报道,作为法国总统马克龙的...
到底该怎么用英文说“水灵灵”啊!
图源:bilibili洪恩採在节目中使用的韩文本意中有“闪闪发光地”的意思。然而,该视频的中文译制组巧妙地将其翻译为“水灵灵”,在粉丝玩梗后流传甚广,慢慢出圈。以前说“年轻有活力”,现在统一“水灵灵”。TheKoreanwordHongEunChaeusedintheprogramoriginallymeans"glittery".However,theChinese...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
这本书有英文版,书名是TranslatingasaPurposefulActivity:FunctionalistApproachesExplained。)然而,译者的任务不止一个,诸任务之间可能起冲突,有时候译者难以做到面面俱圆
...谈文学史上的京城情意结 (读张隆溪教授的英文版中国文学史...
张教授的周邦彦词英译有ButinChang’anhavelongstayed之句,却没有附加译文注释。那么,在没有相关背景知识的英语读者眼中,周邦彦《苏幕遮》中的Chang’an无异于汉朝、唐朝的“长安”?实情恐怕不是这样的。近人罗忼烈(1918—2009)认为周邦彦《苏幕遮》的“长安”是指“汴京”(罗忼烈《清真集笺注》,上海古...
钱颖一:人生没有假如|哈佛|经济学|李稻葵|清华大学_网易订阅
中学时,在传达室旁的小屋里,听着卷带式录音机读《英语900句》,插队时,带着从王府井外文书店内部书店小书库里,复印的纸张发黑的《新概念英语》,在知青点坚持自学(www.e993.com)2024年11月15日。上大学前,钱颖一已经自学完成《新概念英语》一到四册。报名参加高考,对钱颖一来说,顺理成章,不过,应届生同时参加高考,对他们这些知青而言,却是很大...
加州语文Wonders:帮中小学生系统提升英文阅读理解能力的最佳...
2、CLIL教学模式指的是,语言和内容相整合的教学方法,简单来说就是使用英语来教学其他科目的内容,孩子在学习学科内容的同时,潜移默化地学习语言知识。随便翻一翻Wonders,你会发现它“野心”很大,它才不是简单的课堂读物,它的内容太丰富了,丰富到我们会觉得它是一套“百科书”。
霍克思英译《红楼梦》的凤头、猪肚与豹尾
他进一步解释道:“《红楼梦》的爱好者会发现我的翻译中丢失的一种意象是这部中文小说中经常出现的‘红’。小说的书名是以红字开头的,‘红’也是其中不断出现的一个象征——有时指春天,有时指青年,有时是好运或繁荣。遗憾的是,除了年轻人玫瑰花般的面颊和红色的嘴唇,红在英语里却没有这种联想,而我发现中国的...
...翻译|汉语|马礼逊|华英字典|英华字典|新华字典|牛津英语词典...
罗存德(WilhelmLobscheid,1822-1893)是19世纪来华传教史上一位重要的人物,其编纂的四卷本《英华字典》(1866-1869)堪称是19世纪综合性最强的“双语”辞典(拓展至五万余英语单词),被誉为“代表了19世纪西人汉外辞典编纂的最高成就。1854年12月,罗存德作为汉语和德语的翻译,与卫三畏等一同搭乘阿达姆率领的第三次...
英语论文写作,标点符号格式有什么不同?
逗号和句号是SCI论文写作中最常用到的,英文的逗号扁小,后无空格,句号为实心点;中文的逗号较大,后自动生成空格,句号为空心点。2)顿号与书名号英文中没有顿号采用逗号表示;而书名号英语论文写作中用斜体或者下划线表示。3)省略号英文中省略号用(...)表示,中文用(……)表示;...