《射雕》英译本面世!黄蓉为啥叫Lotus Huang?九阴白骨爪怎么说?|...
而像很多网友说的"DoubleSun"我们是把它作为"王重阳"的别号来用,而在一些章节,我们同样会用"王重阳"的拼音,只是通过不同情景来选择用哪种名称。南方日报:包括金庸作品在内的中国武侠小说,武功招数出神入化,即使是中文原著,也曾有人质疑,许多生僻的招式名字,是否凭空捏造。对待这样生僻的招式,怎样翻译准确?张...
“广东人的墙都流汗了”上热搜!南方人的噩梦“回南天”英文怎么说?
说到“回南天”,很多人第一反应是“backsouthday”,语法稍微好一点的会说“backtosouthday”.其实西方没有“回南天”的说法,但是有rainyseason的说法,但如果用rainyseason来表达,不够确切,因为夏天也有雨季。回南天的重点是持续潮湿的天气,那这种“潮湿”的状态用英文怎么说呢???wet[wet]...
中国这份“历史性成果”,用英文还是中文?
正是在国内中文期刊《科学通报》上发表了她发现青蒿素的论文。《南华早报》说,这份由中国科学院和国家自然科学基金委员会共同主办的期刊曾经发表过许多重大发现,但自上世纪90年代以来,却一直缺乏高质量的投稿。
今日雨水 | “小雨”用英文怎么说?可不是small rain哦!
大寒:MajorCold不同类型的“雨”用英语怎么说?小雨:lightrain很多同学会误以为小雨是smallrain,但其实正确表达应该是"lightrain","light"在这里表示“少量的,轻的”。除了"lightrain"之外,我们还可以用“drizzle”来表示毛毛雨。例句:Cloudshadcomedownanditwasstartingtodrizzle.云压了...
中国广东省的一个美丽城市——清远市,它的英语名字应该怎么说?
中国广东省的一个美丽城市——清远市,它的英语名字应该怎么说。清远市的英文名就是“Qingyuan”。那么,“Qingyuan”这个英文名在实际使用中应该如何应用呢?以下是一些例句:IcomefromQingyuan,abeautifulcityinGuangdongProvince.(我来自广东的一座美丽的城市——清远。)...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
对于螺蛳粉被翻译成Luosifen,有网友调侃,很难不怀疑,用拼音当翻译是为了提醒本国人别念错(www.e993.com)2024年11月19日。作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音。螺蛳粉官宣英文名的相关微博评论区里,就有人调侃应该翻译成“luoxifen”。其实,这么多不同...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
这样的对话,每个元宵节都在线上线下上演。英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。
两会代表邱华康:建议统一掼蛋的英文名称
南都:你在提案中建议统一规定汉语拼音“Guandan”作为掼牌的英文专用名称。你对“Guandan”未来走向世界有什么展望?邱华康:从2017年的“淮安掼蛋”,到2022年调整为“竞技掼蛋”,再到2023年进一步明确为“掼牌(掼蛋)”,国家棋牌中心对掼蛋名称的调整,不断地趋向规范科学,符合棋牌项目“+牌”、“+棋”的命名法则,有...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词他应该是从外形上观察认为中国建筑上的龙和西方的dragon这个词有一定的相似之处后来英国传教士马礼逊编出了史上第一部《华英...
全国政协委员、淮安市副市长:建议统一掼蛋的英文名称
南都:你在提案中建议统一规定汉语拼音“Guandan”作为掼牌的英文专用名称。你对“Guandan”未来走向世界有什么展望?邱华康:从2017年的“淮安掼蛋”,到2022年调整为“竞技掼蛋”,再到2023年进一步明确为“掼牌(掼蛋)”,国家棋牌中心对掼蛋名称的调整,不断地趋向规范科学,符合棋牌项目“+牌”、“+棋”的命名法则,有...