中国游客高喊一句英文口号引热议 中式英语害人不浅!
机场内突然有人大喊了一句:“GobacktoChina”,而更多人也跟着高喊起来。中国游客高喊一句英文口号引热议中式英语害人不浅!对于一些在海外生活过的华人而言,“GobacktoChina”这一句英语充满了敏感性。它在很多西方国家常被认为是带有种族歧视的语句,翻译成中文大意为“滚回中国吧”。因此,当这句口号...
从神话历史到美景美食,这套书教你用英语讲述中国文化!
《用英语介绍中国》(青少版)采用纯英文的阅读模式,并配有专业外教录音,助你养成直接用英语阅读和思考的习惯。纯英阅读可以避免惯性阅读,打造纯英文语境,帮助孩子在阅读过程中加深单词记忆,培养英语语感和英语思维,摆脱中式英语的束缚;还可以帮助孩子提升阅读理解能力,在考试中更好地理解作者想要表达的意图。同时还配...
杨幂带火的“新中式”,用英文怎么说?
neo-Chinesestyle新中式neo-Chinesetea新中式茶neo-Chinesebaking新中式烘焙neo-Chinesehomedécor新中式装修Chinesefrogbutton中式盘扣wrapfronts前襟traditionalhanfu传统汉服Tangjackets唐装关于穿搭的英语俚语airone’sdirtylaundryinpublic家丑外扬此处air作动词,表示“使公...
国人用中式英语安慰外国女生,竟火到外网变流行梗?老外折服:当代...
(癞蛤蟆的英文是toad;图片来自X评论区)以及“abandon”总出现在英文字典中的第一个,所以对中国网友有特殊意义:“abandon在中国互联网上是个梗,每次有人发英语相关的帖子,评论区都会出现这个词。不过最搞笑的是,在这次的评论中,abandon的意思还真成立了。”(来自X评论区)老外们疯狂吸收,立马学成出师了:“...
小红书网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,结果成了海外爆款语录...
中式英文。词汇量少的网友,一句abandon就打出了效果。比较有积累的,小短句也整上了。再结合翻译中文谚语,诚意一下就有了。五光十色的中式英文,就此创造了最强的抚慰人心大舞台。谁来谁都把伤疗好。帖子很快就火了。以往这种刻意搞笑的中式英文,大多只是咱自己看个乐。
“中式英语”国外开会走红,河南大哥回乡休假被“电子员工”线上催更
“清晰度还是可以的,字正腔圆,铿锵有力(www.e993.com)2024年11月18日。”“每天最期待的事就是看这个人用河南英语开会。”“这英语太棒啦,绝对的文化自信!”胡振兴的英语学习笔记英语零基础,学习秘诀就是坚持胡振兴在一家发制品公司上班,2014年外派到加纳时,他28岁,英文零基础,想学起来困难很大,但不会说英语就无法开展工作。于是...
中式英语的魅力逆袭
近日,一句中式英语“youpretty,heugly,youswan,hefrog(你美,他丑,你天鹅,他青蛙)”在海外热传,因其简单直接、通俗好记,被部分外国网友玩笑般地当作莎士比亚的经典语录。这个梗,最初源自外国博主在中国社交媒体发的与男友分别的帖子,当时有不少热心的中国网友在评论区用散装英文宽慰她。没想到,帖子被搬运到...
中式英语火到海外,震撼老外一整年
说中式英语改变了他们的生活,“小莎士比亚”“我的陀思妥耶夫斯基”欢呼声此起彼伏。看来,Chinglish统治全球指日可待,请English不要伤心,我们不是来加入你们的,我们是来取代你们的。Chinglish的盛行,也让大家心生狐疑,怎么都变了?曾几何时,以前,中国人在国内最怕碰到外国人问路,出国最怕说不好英语。
中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火
一觉醒来,中式英语火到国外了?谁能想到,中文直译、不顾语法、中国人专属、老外听不懂的中式英语,竟然被外国人纷纷转发,还认真记起笔记,进行仿写。含外国人量最大的国外社交媒体评论区,被Chinglish统治了。有外国友人说,English决定了她是什么人,而Chinglish直接改变了她的人生。
热闻|中国网友安慰外国女孩,“中式英语”火到国外!中式英语为何让...
中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观的一件事情,并无严格的“标准答案”,不必太拘泥于语法。除此之外,不少中国特色的产品也有着中国特色的英文名例如,Wonton(馄饨)。在被网友戏称为英语词汇“康熙字典”的《牛津英语词典》中,来自中国的馄饨就...