英语单词怎么都记不住?超级学霸告诉你,这样背单词最有效!
一定要动脑筋学英语。多想想在生活中你会怎么讲这句话。Nothingseek,nothingfind。不去思考,就不会有收获。例子2大家都知道,书book。b-o-o-k,难道这样记住这个单词就结束了?把这个单词生发开来,想一想,那就会有下面的这些。书店bookstore书架bookshelf笔记本notebookIwanttobookaflig...
西画中的《圣经》故事:那个拯救犹太人的女性后来怎么了?
这一段将末底改说成是以斯帖的cousin,严格讲也对,因为《以斯帖记》是这么写的,He(Mordecai)wasbringingupHadassha,thatisEsther,thedaughterofhisuncle,forshehadneitherfathernormother…Mordecaitookherashisowndaughter.从这里我们可以看出,末底改和以斯帖本是cousin的关...
用英语讲中国故事|画国画的女孩未来想向世界“话”国画
中国传统文化是孙晓凡成长的底色,英语则是他感受中西文化碰撞之美的一扇窗户。“只要坚定一颗爱国之心,坚信学好英语是为传播中国文化而做出贡献,英语学习就永远不会成为负担。”孙晓凡的梦想是成为一名英语老师,想能够通过自己的努力,让自己的学生也能感受到中西文化碰撞的魅力。画国画的女孩未来想向世界“话”国画...
中国审美,如何实现国际表达?英文纪录片《宝藏》向世界讲述“中国...
这部纪录片的解说员、来自英国伦敦的专家AaronKalman先生说,他的很多朋友都说这部片子“太精彩了,好得unbelievable(不可思议)”。《宝藏》播出,正值全国两会召开,代表委员对这部纪录片也很关注,“它向世人展示了中国文化是如此丰富、有内涵,使世界更加形象地了解中国。”这是全国政协委员蔡秀军的感受。《盛世修...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍在马可·波罗的东方游记里...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍在马可·波罗的东方游记里...
3次受邀为英女王画像的中国画家,他笔下的绝美女神惊艳了岁月
他的画技日渐成熟,并创作出自己的一批代表作:《毛主席视察广东农村》《渔港新医》《新浪》《无产阶级的歌》(和汤小铭合作)。▲《毛主席视察广东农村》油画《毛主席视察广东农村》成为他的命运转折点,这件作品受到广泛的关注与认可,陈衍宁开始在画界崭露头角。
讲座|蒋彝和他的文友:中英之间,跨语际的文艺实践
蒋彝的画风也很特别,我没有看到第二个像他这样风格的,他自成一家,国画不像国画,油画不像油画。蒋彝1975年秋天回到中国的时候送给老朋友叶君健一本《三藩市画记》。大家可能知道叶君健是著名的儿童文学翻译家,《安徒生童话》就是他翻译的,但叶君健不仅仅是翻译,他在英国的时候也写小说,有很多作品,我们现在的研究还...
“副驾驶”的英文可不是“vice driver”,说错了赶紧改过来!
现在他知道他掌有控制权,可以等待更好的交易。“副驾驶位”用英语怎么说?那副驾驶呢?千万别机械地直译成“vicedriver”。其实“副驾驶位”也是一个乘客位,所以我们可以用英语说frontpassengerseat,那么“坐在副驾的人;前座乘客”就是“front-seatpassenger”。
浦东首秀,中国嘉德2024春季精品展盛大启幕,400+春拍珍品提前看...
其次,我们非常用心地选择了与上海相关的一些作品。比如,此次带来多件“海派”领袖吴昌硕的作品。吴昌硕是西泠印社的首任社长,他在诗、书、画、印四个方面成就非凡。今年适逢吴昌硕诞辰180周年,所以这一次重点收集了多件吴昌硕佳构带到上海。另外,也带来与上海有关的画家力作。如,吴大羽、周春芽、张恩利等名家的精彩作...