环球英文版
一把扇子的百年匠心2024-10-3106:34中国乐见印度的经济发展,而非担心被取代1评论2024-10-3004:14《环球时报》专访米尔斯海默:我希望美中用和谐相处证明我是错的1评论2024-10-2806:20对中国内政指手画脚,七国集团是想要损害中国主权和领土完整的霸凌者2评论2024-10-2503:42...
又一“女网红”彻底翻车,大部分年轻人被刺伤……
我想要一杯拿铁带走。05.doggiebag打包袋例句:It'scommontoaskforadoggiebagyearsago,butithasbeenrareinthelastfewdecades.很多年前要一个打包袋还是很常见的,但是现在很少用了。06.pre-mademealn.预制菜讲解:pre-mademeal指提前准备好的菜肴,通常冷冻或冷藏,顾客只需...
唱着英文版《吻别》的他们,为何钟爱翻唱中文歌?
2004年,他们推出了张学友代表作品《吻别》的英文版——《Takemetoyourheart》。“录这首歌只是因为我们喜欢这首歌,从未想过这首歌会成为热门金曲。”通过翻唱中文的流行经典,不仅让迈克学摇滚的唱片销量暴增,他们依靠乐队在欧美地区的影响力,使更多的国际听众能够欣赏到中文流行音乐的魅力。想感受中国文化...
梅西缺席香港友谊赛惹众怒,“球迷”用英语怎么说?
如果你不能按我说的做,你要承担一切后果。球迷soccerfansfan除了风扇、扇子的意思,还指粉丝、某些事物的狂热爱好者,或者……迷。和fan意思差不多的还有一个词→fanaticBothRodandPhilarefootballfanatics.罗德和菲尔两人都是足球迷。fantastic表示“极好、很多、极其”:...
《筑路》在教材里存在两版本,其中一版译出“三角裤衩”颇为惊心...
这里,我们具体看一看,梅益版本是哪一个时期出现的。据梅益自述,他是在1938年拿到《钢铁是怎样炼成的》英文版,开始翻译的,1941年冬译完,1942年出版。梅益的1942年初版而在这之前,还有段洛夫、陈非璜于1937年由生活书店出版的一个译本,算是最早的译本,不过,这个译本,我查了一下,只有上部。一直到1949年重印的...
为何外国游客说“中国最‘危险’的地方是夜市”?
“京扇子”的店员透露,这几天外宾很多,大多数外宾是散客,有外宾到店每种款式都带一把(www.e993.com)2024年11月14日。“有一波外宾每个人都买了,有的买了10多把,带回国送家人朋友。日营业额高的时候两万多,近40%是出售给外国游客。”上述店员说。在中国木制品品牌谭木匠门店体验木梳的Elaine不久前刚在中国度过了70岁生日。两周前Elaine...
戏剧人生 | 洪深:“我愿做一个易卜生”
难怪袁昌英说:“在《赵阎王》这剧本内,谁都看得出头一部分工作是阿尼尔代洪先生做的,洪先生所尽的力只是第二部分。他这种办法在英文为adapt,在中文只可称为编译。”《琼斯皇》是美国现代著名戏剧家、诺贝尔文学奖获得者尤金·奥尼尔代表作之一,于1920年首演,该剧是奥尼尔以表现主义手法创作的第一部作品,开创...
BBC揭秘中国留英“海归”第一人:清朝书生远渡重洋
“他是去年8月到的,英语已经能发音,也能听懂一些我们说的话,但是他能写一手英文好字……他对知识的追求,可谓如饥似渴。”可以肯定的是,黄亚东之后离开了英国,应该是中国有史以来的“海归”第一人。回到广州后,他继续经商,但与英国的朋友们仍然保持信件往来。
(Bilingual)香港科技大学(广州)首届PLACE夏令营落幕
1语言模块PLACESUMMERCAMP全英文沉浸式体验,跨文化交流新高度PLACE夏令营其中一个关键词是“Language”(语言),在这里,夏令营不仅为营员们提供了一个全英文的沉浸式环境,还通过语言景观、声演英语剧本、全球辩论俱乐部、对话口译、修辞技能提升学术沟通、项目驱动的沟通等课程,提升营员们的语言能力,增进跨文化理...