比年轻人更野的老年网红,到底是怎么攻占互联网的?
坚持每天6点起床,洗冷水澡,背英文单词,看小说。出狱之后,完全放下一切女明星的架子,成为了“横店第一漂”。闯入网红圈的老年人,藏着共同的致富密码透过现象看本质,你会发现在2024年:当人们都在谈落互联网时代抛弃老年人时,有越来越多老年人,主动成为年轻人的“电子新宠”。在B站有一位ID是敏慈不老的...
什么?老外也看中国网络小说,而且根本停不下来!
到2016年6月底,武侠世界上已拥有两部翻译完毕的中国长篇网络小说——我吃西红柿的《盘龙》和《星辰变》,以及正在翻译之中的18部中国网络小说。类似的翻译中国网络小说的个人网站如今已有上百家之多,虽然大部分没有能长期坚持翻译和更新,但也有“后起之秀”,例如规模仅次于武侠世界的GravityTales。在2016年6月24...
网络小说代替毕业论文,不仅仅是考核门槛高低的事
比如,大多数中文系的必修课都是包含创意写作或是写作理论的,如果可以在毕业论文中研究苏轼、研究甲骨文,那么既然网络文学创作同样是一种“文学的实践”,学生自然也可以将“自己的写作”作为研究对象。并且,从毕业生的角度来说,相比一篇“浅析”“浅议”的毕业论文,一本20万字的原创小说更能被称为自己的“代表作”...
为网络小说替代毕业论文叫好 破除“唯论文论”让大学回归“百花...
为网络小说替代毕业论文叫好破除“唯论文论”让大学回归“百花齐放”|有一说一封面新闻记者陈彦霏9月11日,宁波大学科学技术学院在本科毕业要求上,规定汉语言文学专业学生以签约作者身份在网文平台上发表网文后,有资格申请用非传统毕业设计形式毕业,引起网友热议。有网友质疑用网络小说替代毕业论文是在为毕业“...
从《红楼梦》《孙子兵法》到网络小说,年轻人在读什么书?怎么读书?
中国音像与数字出版协会发布的《2022年度中国数字阅读报告》显示,2022年中国数字阅读平台上架作品总量达5271.86万部,其中网络文学作品量约3458.84万部,占比近七成。网络文学已成为数字阅读内容供给的主要来源。2023年,奇幻、现实生活、轻小说、科幻、历史是阅文平台增速最快的五大网络文学题材。《道诡异仙》是2023年首部连...
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,自动适配语言风格,真人和GPT...
为了评估TransAgents的翻译质量,作者选择了WMT2023数据集,需要对其进行篇章级的文学翻译(www.e993.com)2024年11月12日。该数据集从12部网络小说中各截取了20个连续的章节,涉及如下八种类型:游戏类(VideoGames,VG)东方玄幻类(EasternFantasy,EF)科幻爱情类(Sci-fiRomance,SR)
写手月入三四千,写网络小说还是个挣钱好行当吗?
写网络小说的人们对网络写手们来说,每个人迈进网络小说写作这道门槛的原因,可能都不太一样。2007年,翟鹏延想尝试创作,那会正好网络小说风靡,便想着在文学世界构筑属于自己的“魔幻世界”,“最初收入不多,一个月也就是几百块,在当时已经很满足了”。
网络小说改编影视剧作品的困境和网络小说改编影视作品传播的思考
病毒式传播是网络小说改编剧传播方式中占有重要地位的一种,简单的说就是将想要传播的信息发到网上,通过粉丝关注或者意见领袖的引导,人们看了觉得不错,就会分享,而与分享人有关的人看到了会再次分享,与病毒分裂增殖相同。这种传播方式成本低廉,影响力广泛并持久。也正是基于这些优势,病毒式传播存在着不少问题。
这不是段子!美国小伙失恋染毒瘾,沉迷中国网络小说成功戒毒
让卡扎德痴迷的《盘龙》原作者是“我吃西红柿”,由网名叫RWX的美籍华人翻译连载到英文网站“武侠世界”(Wuxiaworld),RWX也是该网站的创始人。“武侠世界”于2014年12月创立,如今已是英文世界最大的中国网络文学网站之一。该网站早期翻译经典的武侠小说,后来开始转向原创的时下网络小说,成功吸纳许多欧美读者。
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,真人和GPT-4看了都说好 AI...
一家名为TransAgents的虚拟翻译公司引起了关注,该公司全部由AI智能体组成,专注于网络小说的翻译工作。令人惊讶的是,其翻译质量获得了高度评价,部分读者认为优于人类翻译,同时成本效率提升了约80倍。TransAgents配置了多样化的人工智能员工,能根据不同语言、文学类型和目标读者调整翻译风格,使译文不仅准确,还更贴合目标语言...