韩国新一轮禽流感疫情肆虐 朝鲜强烈关注
11月20日,在朝中社20多条英文新闻发稿量中,关于韩国禽流感的消息为两条,约占十分之一。朝中社说:“禽流感疫情在韩国已成蔓延之势,引发强烈关注,仅在12月17日,疫情就席卷了韩国11个地区,超过180个地方的农场被毁,是损失最惨重的一次。”朝中社还援引韩国广播公司消息:首尔动物园的两只鹳感染禽流感死亡,这...
农业农村部公告 第782号 | 批准5种兽药在我国再注册、变更注册
英文名称:StrongIodineMixedSolution汉语拼音:NongDianHunheRongye主要成分碘性状本品为褐色粘稠液体。药理作用消毒防腐药。本品主要成分是碘。碘具有强大的消毒作用,可杀灭细菌芽孢、真菌、病毒及部分原虫。碘主要是以分子(I2)发挥作用,其原理是碘化和氧化菌体蛋白的活性基团,并与蛋白的...
招呼老外多吃点,说成"Please eat more"真的不礼貌!那该怎么说?
夫妻肺片SlicedBeefandOxTongueinChilliSauce辣酱拌牛肉片&牛舌四喜丸子BraisedPorkBallsinGravy肉汁焖猪肉球童子鸡SpringChicken很嫩的小鸡(小雏鸡)3饮料"常温"的英文怎么说?点饮料时,如果你问老外Coldornormaltemperature?要冰的还是常温的?可能,会被他反问:Whatisnormaltemperature?老外从...
文章出轨红到国外 “且行且珍惜”有英文版
一位来自加州的网友“kramer”一语双关,“瘦得像只小雏鸡。”言下之意,就他(文章)那小身板?咋的,大哥,不服气呀?同样来自加州的“singingintherain”,显然是个“脸盲症”,居然说马伊琍和姚笛“除了发型不同,这两个女人根本就长得一样嘛。”不过也有跨越人脸识别障碍的老外夸“小三养眼”。当然也...
奥运菜单不再有可笑的英文译名
”现在,上述中国菜终于有了英文“官称”,“麻婆豆腐”音译为“MapoTofu”,“童子鸡”意译为“SteamedSpringChicken”(清蒸雏鸡),“红烧狮子头”按原料及制作方法译为“BraisedPorkBallsinSoySauce”(用棕色调料炖烂的肉丸),同样,“夫妻肺片”则译成“BeefandOxTripeinChiliSauce”(泡在辣椒酱里...
奥运菜单不再有可笑英文译名 中国菜有了“官称”
”现在,上述中国菜终于有了英文“官称”,“麻婆豆腐”音译为“MapoTofu”,“童子鸡”意译为“SteamedSpringChicken”(清蒸雏鸡),“红烧狮子头”按原料及制作方法译为“BraisedPorkBallsinSoySauce”(用棕色调料炖烂的肉丸),同样,“夫妻肺片”则译成“BeefandOxTripeinChiliSauce”(泡在辣椒酱里...
盒马:这个企鹅没有心|企鹅|英文|羽毛_新浪新闻
表示“雏鸟;(尤指)雏鸡,小鸡”,英文解释为“ababybird,especiallyababychicken”。hatch表示“孵出,孵蛋,出壳”,英文解释为“to(causeaneggto)breakinordertoallowayounganimaltocomeout”举个??:Theeggshatchafteraweekortendays....
陈玲娟:期颐之境忆风华
马一浮为汤寿潜长婿,与大哥结为莫逆之交。二哥陈训恩(彦及)自幼受年长18岁堂兄进步思想熏陶,1911年任《天铎报》撰写社评编辑,始用“布雷”笔名,逞其锐利文笔。其间,孙中山代表临时政府,用英文起草对外宣言《告友邦人士书》,就是由二哥翻译成中文最先在《天铎报》上发表。二哥推动复性书院成立,由马一浮担任主讲。
DNA条形码新技术实现原位标记
这种方法无需活细胞中的条形码表达即可在原位读出由CRISPR碱基编辑器产生的密集组合条形码文库和单碱基突变。Zombie在各种环境中起作用,包括细胞培养、雏鸡胚胎和成年小鼠脑组织。通过成像灵敏地读出紧凑而多样的DNA条形码的能力将促进广泛的条形码和基因组记录策略。
中华人民共和国农业农村部公告第246号
三、我部已完成抗球虫类药物饲料添加剂相关进口兽药品种的质量标准、标签和说明书样稿修订工作,现发布修订后的质量标准、标签和说明书样稿(见附件4),自2020年1月1日起执行,原我部发布的同品种质量标准、标签和说明书样稿同时废止。相关进口兽药生产企业按照修订后的标签和说明书样稿印制相关产品标签和说明书,标签和说...