生死教育|“让人在最后阶段能够放松一点,有他信仰的东西”
词典中文版的编委中,我们征求他们的意见,一部分编委参与英文版的编译工作,包括:四川大学华西医院姑息医学科主任医师李金祥,北京清华长庚医院疼痛科主任路桂军,河北中医药大学护理学院教授、河北省生命关怀协会副会长兼秘书长邸淑珍,复旦大学公共卫生学院教授、博士生导师严非,河北中医药大学教授张学茹,上海大学社会学院社会工...
长三角高校书院青年学生中英文演讲比赛在苏州大学举行
4月27日,由苏州大学敬文书院、长三角高校书院联盟共同主办的“奋进新时代奋斗新青年”2024年长三角高校书院青年学生中英文演讲大赛在苏州大学举行。来自中国人民大学远见书院、华东师范大学孟宪承书院、华东政法大学文伯书院、南京大学匡亚明书院、苏州大学敬文书院、江苏师范大学敬文书院、苏州科技大学敬文书院、绍兴文理学...
清华英语不是 Qinghua ! 北大更不是 Beida !
除了清华北大,苏州大学的英文名也是沿用了以前的SoochowUniversity,中山大学的英文名同样沿用了SunYat-senUniversity。firsttieruniversitiesn.一本这里的tier是等级的意思,等级排在第一的大学就是一本。同样的,二本就是secondtieruniversities,三本就可以用thirdtieruniversities来表示。而重本可以直...
中国教师报课改中国行(英语)公益教研会在苏州圆满落幕
江苏省教育科学研究院中学英语教研员何锋,苏州市教育科学研究院高中英语教研员葛余健,上海外语教育出版社基础教育部总经理、编审黄新炎,江苏省苏州实验中学执行校长马朱林,苏州市高中英语名师工作室领衔人杨宇学,苏州市高中英语名师发展共同体主持人、吴江高级中学党委书记金永建,以及北京中学英语学科主任赵震谣等多位领导专...
16位国际音乐大师执教苏州大学 全英文教学
16位国际音乐大师执教苏州大学全英文教学记者昨从苏州大学获悉,共有来自美国、法国、德国、加拿大、以色列、新加坡及中国台湾等8个国家和地区的16名外籍音乐老师日前加盟苏州大学音乐学院,共同打造一个“21世纪的新型音乐学院”。自2012年10月到2013年6月底,苏州大学音乐学院一共面试了27位应聘者,他们中的66.7%有...
英文里的中国人名地名怎么念,才不栽跟头?
东吴大学于1900年创建于苏州,英文校名SoochowUniversity(即“苏州大学”之意),Soochow乃“苏州”早期的邮政式拼音(postalromanization)(www.e993.com)2024年12月19日。我把Soochow念成“苏州”,却引来该老师不同的看法,他认为应按拼字念成“苏超”,否则就会与历史读音产生断裂。“台北”在国际上的英文名字是Taipei,此乃循传统的威妥玛拼音...
南开代表队第17届国际人道法英文模拟法庭竞赛获全国一等奖
南开新闻网讯(通讯员李孟圣罗诗琪)第17届国际人道法英文模拟法庭竞赛日前在苏州大学举行。本次竞赛共有来自北京大学、清华大学、上海交通大学、南开大学、中国政法大学等60支代表队参加,是国内参赛人数最多的模拟法庭之一。经过激烈角逐,南开大学代表队荣获全国一等奖、控方最佳书状第一名,为南开大学代表队近年来取得...
精品推荐 | 如何把自己的姓翻译成英文?汉语拼音和威妥玛式拼音法
威妥玛拼音法并未完全消失。北京大学(PekingUniversity)、清华大学(TsinghuaUniversity)、苏州大学(SooChowUniversity)的英文校名用的就是邮政式拼音。同时,为保证历史的延续性,少量享誉海内外的商标至今仍旧使用威妥玛拼音法,例如:茅台Moutai,中华Chunghwa等等。汉语拼音推行之后,威妥玛拼音法虽在国内基本不再使用...
苏州大学中英文发布第二份傅苹造假官方声明 要求傅苹收回谎言
苏州大学2013年6月14日傅苹自传《弯而不折》中对文革的描述引发巨大争议,傅苹称有些话可能只是“情感记忆”,在事实上有误英文版:TheSecondOfficialStatementregardingPingFu’sDeceptiveBehaviorSincethereleaseofourFirstOfficialStatementdatedJune11regardingPingFu’sdeceptivestate...
翻译揭秘邓小平细节:老人家说英语尽显可爱
给小平当翻译既偶然又必然高志凯给邓小平担任英文翻译的时候,只有23岁,从北京外国语学院(现北京外国语大学)英文系毕业进入外交部也才两年,不过,他是研究生毕业。自己就是小平改革开放政策的受益者青年周末(以下简称为“青周”):给邓小平当贴身英文翻译,这个特殊的差事怎么落在您这个初出茅庐的小伙子身上?