台湾空军战斗断层,放弃ADF研发计划,靠美弥补五代机战力空缺
台湾媒体最近报道,台官方决定放弃“先进防卫战斗机”(ADF)自研计划,转头要买美国货了。这下好了,中科院那些部门之前在ADF项目上忙活了三年,呕心沥血不说,还砸进去不少钱,结果全打了水漂,竹篮打水一场空。台湾的航空工业,怎么说呢,也还算有点家底儿,上个世纪捣鼓出了IDF“经国”号战斗机,也算是露了...
Shuen-shing Lee 我输故我思:按钮炫目的战争中对沉思的一次追寻
此栏目的“游戏作者”,并非单纯围绕开发者的人物志,而是以我所感受与思考下的游戏作品自身所隐含的“模范作者”(ModelAuthor,见UmbertoEco)为最终论述对象,希望能向你去展现我所欣赏的游戏设计者以及他们作品中独特且共通的美。而当我最近两天在翻译本文时,猛然发现,文章作者也大量提及了第二层的模范读者的概念。
统一时间敲定?台湾前防长:一两天就能结束战斗,蔡英文紧急调兵
统一时间敲定?台湾前防长称:大陆仅需一两天就能结束战斗,蔡英文紧急调兵。两岸统一如今可以说已经成为大陆一块“心病”,大陆对台湾虽然有绝对的实力碾压,但在多个外部因素的影响下却迟迟无法实现两岸统一的愿景。但在前段时间,台湾防务部门前高层的一番言论,却把民进党吓出一身冷汗,蔡英文更是紧急调兵。这到底...
龙年的英文怎么说?Dragon还是loong?
龙的英文音译叫loong,新加坡总理李显龙就叫LeeHsienLoong,美国功夫巨星李小龙则叫BruceLeeSiuLoong,loong作为龙的英文是没有问题的,至少比dragon少了许多误解。不过dragon能用到今天,也已经成为了英文的一项传统。其实这两个翻译用哪个不是特别重要,重要的是把区别解释清楚,尽量减少翻译过程中的误解。TheWester...
是美国叫嚣要在台海峡使用核武器,而不是中国...
观察者网和北京对话受权翻译、发布讲座全文如下(英文附后):周波:谢谢彼得·詹金斯大使。今天能与各位帕格沃什成员交流我深感荣幸。我要特别感谢我在剑桥大学圣·埃德蒙学院就读期间的院长布莱恩·希普爵士在感染新冠的情况下在线出席。今天我将讨论一些与核武器和中国有关的议题。首先,我们是否已经进入了一个新的核时...
飞虎队老兵口述:“为帮助中国抗战,我执行了53次飞行战斗任务”
他们给了格伦一本对话点读册,一边是中文,另一边是对应的英文,这个是飞行员的标配(www.e993.com)2024年11月10日。比如我需要喝水,我需要找个庇护所,或者我受伤了。然后格伦从口袋里拿出一面被美国飞行员称为“血幅”的旗帜,他挥动着旗帜,不断说“美国、美国”。最后,村民们组织了一群人,因为他腿受了伤,他们把他抬过了山,送到了新四军部队...
再好的路线和规划,记不住单词都白搭!
它的逻辑是这样假如,俺们英语0基础,文盲一个。这有本外国小孩书,英文字我给抹了,你知不知道它在讲啥?说出来,你知道!再看一眼书,听一下音频,图、英文文字的发音、意思、拼写,四者就对上了。初阶(如上图),严格图、文对应,每一页的词义、句意,都可以用图片完美解读,帮助理解,不需专门中文解释。
对台演习刚刚结束,赖清德视察台空军基地,我军再启20天东海演习
这个基地部署了大量的F-16战机,是台湾空军战略的关键组成部分。然而,强震的袭击导致基地内的战机不同程度受损,其中尤以F-16战斗机为甚。这对于台湾的国防能力和战备状态造成了直接影响,也引发了台湾当局的紧张和担忧。蔡英文视察一处台军机库花莲基地之所以显得如此重要,不仅在于其战略地理位置,还因为其被指定为民...
《侦察英雄》主演马思纯:她一直用自己的方式在战斗
可能就是英文播音这一块,尤其是大段的英文台词还涉及到军事当中的专业术语,所以在脱稿的情况下还是挺难的。然后就是还原那个年代年轻人有信仰、有热血的真实状态,这也是需要我前期去做的一些功课。“导演一直处在少年的状态”Q4:有没有哪一瞬间是跟角色深深共情难以自持的?
隐形战机时代为何还要练“狗斗”?专家:近距格斗不可避免,可提升...
近距离格斗,英文为Dogfight,也可以直译为“狗斗”。有人发出疑问,在“隐形机时代”练空中格斗还有没有意义。军事专家表示,空战交战距离确实越来越远。目前战斗机空战主要从超视距开始,不过近距格斗训练仍然是各国飞行员的必训科目,它对于提高态势感知能力、掌握战斗机性能,提高战斗意识都有重要意义。