我,爱上小12岁乌克兰音乐家,准备结婚时我病倒2年,她不离不弃
他们看我听不懂,就拿出手机翻译成英文给我看,原来是超速了,按照规定要记录并罚款。之后交警又问我是哪里人,我说我是中国人。他们就说:“哦,中国人呀!中国人挺不错,是我们的好朋友,这次就算了。”这种国际友好让我很感动。如果这事搁在北美那边,一定是从严从法办事。如果对交警说自己不懂规定,那罚得更多。
8岁儿子能读哈利波特了!我想说: 启蒙时用好翻译,学习效果不会差…
汪培珽说:“一句英,一句中,三遍过后只读英”,即使翻译,也是意译即可,杜绝逐词逐句翻译。盖兆泉说:“能TPR就用TPR,实物指图,实在不行上中文”。安妮鲜花表示,亲子阅读中适当的中文没有关系,介意的是中式英语。吴敏兰则注重于绘本的陪玩,觉得最主要是培养环境,中英夹杂也没关系,最主要是要给孩子说。听上去,...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
第二季开播时,她更是绝口不说一句中文,李小鹏成为李安琪的专属翻译。随后,在两人参加《快乐大本营》时,李安琪也是用英文对话的,边上的李小鹏为其翻译,这让身经百战的何炅也感到无语。2015年,夫妻两参加录制《出发吧爱情》,在节目里被吴京直面怼击“不要跟我讲英文,好吗?”。参加节目的都是中国人,而李...
我远嫁法国,想把母亲接来带孩子,法国老公却说:我们的房子太小
直到9月份,汇丰银行邀请我面试,全程用英文面试,对方很满意,很快,二面,三面。我顺利通过并入职,做了反洗钱调查专员,对接香港和英国的客户,每月收入小一万。当时,我非常开心,这个收入在我来看,已经很不错了。(爸妈在尼斯的海边高兴得像两个孩子)工作中,我始终没能融入广州,同事大部分都是本地人,他们之间交流都...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、四川、甘肃、云南四省涉藏州县。近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家...
...奥特曼首次公开谈宫斗;我有PDF翻译秘诀, 8种!GitHub Copilot...
怎么把一份英文PDF完整地翻译成中文呢?相信这是很多小伙伴的实际需求,而且ShowMeAI社群里也时不时就会冒出这个话题(www.e993.com)2024年9月21日。微博@严峰老师前几天也发博征集解决方案,网友们在评论区提出了很多自己在用的「小工具」「小妙招」,都非常实用!日报将其分类整理一下。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
英文版《西游记》由小狐狸公司(LittleFox)出品,唯一一个按照AR值把动画难度做分级的平台!JourneytotheWest动画在各大平台的热度都非常高,LittleFox平台播放量超千万,Youtube播放量近百万。之前我也推荐过好多次……图书内容与动画一一对应,可以说是一套进化版"台词本"。更别说,新东方引进后,还配上了丰富...
我与小雯青梅竹马,后异乡重逢,出咖啡馆我对她说:你走!(上)
但小雯留给他的话语却非常清晰地在耳畔回响,那是他第一次从别人那里感受到了鼓励和关爱。从那一天起,那本英文课本和字典成了小辉最宝贵的财富。他主动要求帮村委会看门,因为这样就有了自己的一个小房间,工作之余,他开始埋头学习这个陌生而美妙的语言。
是loong还是dragon?“龙”怎么译不是小问题
但也有大量反对声音,认为对于龙这样承载重要文化含义的名词,有必要重新考量翻译问题。于是,Chinesedragon、loong等新译法开始陆续出现。比如,2024央视春晚吉祥物“龙辰辰”的官宣英文名是“LoongChenchen”;CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
我去美国带外孙|三明治
第一次和未来亲家见面时,先生问他们多久回韩国一次,亲家公摸着脸颊说:儿子上大学后很长时间没回去了。亲戚见面就问儿子谈女朋友了吗,什么时候抱上孙子。不知怎么交代。因为语言不通,与亲家的会谈通过女儿女婿翻译进行。女儿翻译我们的问题和回答,女婿翻译亲家的问题和答复。听了亲家公这个回答和女婿的翻译,聚在一起...