老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
最近驻上海的英国记者马尔科姆·穆尔在英国《每日电讯报》上发表一篇报导,说北京当代芭蕾舞团本年3月25日在香港将经典艳情小说《金瓶梅》首次搬上了舞台。文中提到《金瓶梅》的英文译本,而且提到一个有趣的细节,即这位英文翻译者在译文中将不堪入目的七十处性描写译成了拉丁文。这篇报导涉及到的《金瓶梅》译本可以...
王迁:论舞蹈作品的范围 | 知识产权202410
舞蹈作品在《伯尔尼公约》和许多国家著作权法中的对应英文为“choreographicwork”。“choreographic”一词源自希腊语,“choreia”意为舞蹈,“graphikos”意为写作,直译为把舞蹈写下来,也就是编舞的意思,从中可以看出舞蹈作品是指舞蹈动作本身的设计。世界知识产权组织出版的《世界知识产权组织管理的版权和相关权条约指...
大戏看北京11月11-17日文艺资讯丨《京城拍卖会》致敬经典_腾讯新闻
由香港芭蕾舞团艺术总监卫承天编舞的芭蕾舞剧《爱丽丝梦游仙境》于2012年由美国华盛顿芭蕾舞团世界首演,并于2018年首度由港芭上演,一经登台便赢得了广泛关注与好评,在2019年的“香港舞蹈年奖”中斩获杰出女舞蹈演员、杰出群舞演出、杰出服装设计三项大奖。被港媒评价为“展现出洋洋大观的历游境象。”“出人意料之外,...
【上观直击】76岁日本演员演绎天鹅湖:用足尖续写中日“芭蕾外交”
森下洋子紧紧握住她的双手,“你的艺术生命才刚刚开始”……14岁的松山芭蕾舞团演员神野美羽听后很是感动,“艺术是发自内心的力量。我们感受到前辈艺术家的磅礴力量,也感受到他们期待延续两国友谊的愿望。”
78岁编舞大师首次来沪 | 鲍里斯·艾夫曼:什么样的芭蕾才能吸引...
“几年前,在圣彼得堡DanceOpen舞蹈艺术节的Gala演出中,我就看到其中艾夫曼芭蕾舞团演员的《安娜·卡列尼娜》双人舞选段。演员可以说是‘三高’——颜值高、体型高、技巧高,非常羡慕他们能有艾夫曼大师编创如此精彩的作品。”艾夫曼本人也“揭秘”了自己严格的选角标准。“女演员不低于一米七三,男演员不低于一米八...
大戏看北京9月23-29日文艺资讯丨《红色娘子军》引领展演季
芭蕾舞剧《红色娘子军》中央芭蕾舞团时间:9月23-24日地点:天桥剧场看点《红色娘子军》是广大观众心中永恒的芭蕾经典!当熟悉的《娘子军连歌》响彻耳畔,当脚穿足尖鞋的飒爽队伍再次集结,当英雄人物于舞台之上熠熠生辉,当经典芭蕾与动人交响深情相融……...
大戏看北京7月8-14日文艺资讯 | 《天下第一楼》经典回归
在侵略者的轰炸声中,朱生豪病入膏肓坚持译莎,揭开了国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》的诠释视角。丹麦邮号从远处吹响,哈姆雷特筹谋为父复仇,然而他却迟疑寡断,最终造成玉石俱焚的王室悲剧。该剧共有三位演员分饰两角。赵岭兼具王子哈姆雷特和翻译家朱生豪两重身份,前者犹豫不决的“忧郁美”与后者“行胜...
大戏看北京 | 7月8-14日文艺资讯_腾讯新闻
国家大剧院戏剧演员队看点戏剧经典《哈姆雷特》流传四百年,时至今日仍散发着引人深思的魅力。这部莎士比亚的名作,在百年前经翻译大家朱生豪潜心翻译,让国人也深受启迪。7月初,已经打磨八年的国家大剧院制作莎士比亚经典话剧《哈姆雷特》将首登北京艺术中心,再现朱生豪的“哈姆雷特”,带领我们步入中式情怀的莎翁宇宙。
上译厂60周年|当我们怀念译制片,我们在怀念什么
60周年的朗诵会上,朗读起怀念上译老人们的文章,在场不少人都湿了眼眶。有人说起老厂长陈叙一对全场上下的字字苛求,有人说起老配音演员尚华曾说:“死也要死在话筒边上。”上译出品的精品翻译片,和整个厂自上而下兢兢业业的工作态度密不可分。上译厂有一套成体系的工作方式,从拿到剧本开始,翻译、导演、口...
1-11月91部杀青剧集,爱优腾芒那些剧杀青了?
潮声剧团的龙套演员丁一(张一山饰),原本只是被惜命的李约瑟雇来冒充自己,却稀里糊涂卷入了这场意外。为了破坏密码体系的研发,顾仰山不得不继续“雇佣”丁一冒充“李约瑟”自己则化身为他的助手。两人通过重重考验,潜伏入守卫森严的日军机构。在执行任务过程中,两人时时刻刻处于死亡边缘。不仅要破坏日军密码系统的研制...