老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》三位好朋友在伦敦,老舍(左)阎宝航(中)宁恩承(右)老舍在英国编者按:作为我国现代小说家、文学家、戏剧家的老舍先生,在我国的文学史上有着重要的地位。在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所S...
爱范儿
OpenAI的CEO奥特曼(Altman)指出,之所以要「获得更多芯片」,是因为两个问题:为OpenAI软件提供动力的先进处理器的短缺,以及为其工作和产品提供动力的硬件运行所需的「令人眼花缭乱」的成本。他还曾公开抱怨市场资源匮乏,而NVIDIA主导并控制着最适合运行AI应用的芯片全球80%以上的市场。作为英伟达图形处...
新年送啥好?科大讯飞翻译机4.0陪朋友走遍天涯海角
科大讯飞翻译机4.0陪朋友走遍天涯海角到国外留学、工作、旅游最大的困难是与当地人交流,相互间语言不通,做起事来就处处不便。如果你家中也有旅外亲友,不妨趁春节阖家团圆或走亲访友之际,送他一部科大讯飞翻译机4.0,这款产品搭载了讯飞星火认知大模型,支持离线翻译、面对面翻译等功能,就算走到海角天涯也不怕。...
今年你的中华文化印象是什么?听听外国朋友怎么说
《长安三万里》的字幕翻译,断断续续用了差不多一年时间。我查阅、参考了一些资料和优秀的翻译作品,包括哈金的《通天之路:李白传》和闵福德、刘绍铭的《含英咀华集》(第一卷:从上古到唐代)。翻译诗歌如果硬要押韵,很容易在外国观众眼里显得老套,把伟大的中文诗词翻译为英文的打油诗,是可笑的。字幕的翻译还...
在中文环境里学英语,孩子只要跨过这一关,一通百通
学龄后的磨耳朵最大的和学龄前不同的就是,需要翻译,帮助孩子理解内容,理解性输入。如果父母完全不会英语,或者英语不够好,我个人建议先自己看一遍内容,把文本打印出来,提前翻译出来,确保自己和孩子看的时候都能理解。有小小优趣这一类工具,至少文本打印工作可以省下来了,不会英语的父母和娃可以第一遍打开双语字...
放弃保送最好的公立高中,上岸魔都一梯队国际学校,我的经验与教训
■参加英语辩论的时候从小父母就规划了留学之路,但我真正确定要去国际高中,是初二(www.e993.com)2024年11月2日。基于我当时的英文成绩,最重要的就是补英文。一方面,我开始把背单词加入了我的日常规划。一开始背雅思单词,但效果很不好,难度太大,就换成了高考单词,每天背一个list。
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
1)第一个问题中,贝志城说是他自己写的中文、其做外事工作的母亲口译、美国驻华使馆的女官员帮忙翻译成英文;方舟子则认为那篇求救信完全是中国式英语不可能会是美国人翻译的,贝志城对此没有否认也没有承认。2)对于第二个问题,贝志城说回复邮件中认为是铊中毒的比例高达30%,但并没有说这个30%是否就是所有诊断意见...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍…… 这些美食用英语咋说 西安传统小吃...
如何用英语向国际友人介绍陕西美食向国际友人介绍陕西美食,你会怎么说?“我会直接音译。”刘文景此前在美国留学,毕业后回到西安。偶尔有国外朋友过来旅游时,她会带着逛一趟西安回坊风情文化街,尝一尝美食。“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo...
“你装什么呢?”留学生在国外说英语被鄙视,很想同情你但做不到
翻译过来之后,我们自己也不舒服了。英语老师讲,这是国内外语言沟通的壁垒,很难改掉,他留学的时候,也有这样的事情发生。老师说,他在澳洲留学的时候,问路。一名外国人后来直接说:FollowmeShakespeare(跟我来吧,莎士比亚),意思就是说话太端了,听着不舒服。语言的作用在于沟通,教学上也要逐步做出转变语言...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
大卫·温格罗和大卫·格雷伯尝试摆脱概念桎梏,从更富于人性,也更贴近复杂历史现实的角度重新书写我们的祖先。9月9日晚,大卫·温格罗携新书《人类新史》与许知远以及本书译者张帆在单向空间·郎园店与朋友们分享关于历史的另外一种叙事,也共同怀念另一位作者大卫·格雷伯。