借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
GB/T 28884-2024 英文版/外文版/翻译版 大容积气瓶用无缝钢管
GBT28884-2024英文版/外文版/翻译版大容积气瓶用无缝钢管1范围本文件规定了大容积气瓶用无缝钢管的订货内容,尺寸、外形,重量及允许偏差、技术要求、试验方法、检验规则、包装、标志和质量证明书。本文件适用于制造容积为1501~45001,的气瓶用无缝钢管(以下简称“钢管”),瓶式容器、其他容积气瓶用无缝钢管可...
科研er必备的8大AI效率工具,都给你总结好了
Quillbot-英文写作工具Quillbot类似于WordviceAI,是一款人工智能工具,具备提升英文语言质量和帮助改进写作的功能,对于学术研究人员而言是不可或缺的英文写作工具。基于先进的算法,Quillbot提供改写、词汇建议和替代词选择,协助研究人员避免抄袭嫌疑。其"Expand"功能能够根据几个关键词或短语生成内容,有助于在写作过...
QC/T 549-2024 英文版/翻译版 汽车用报警器
GB/T33014.3道路车辆电气/电子部件对窄带辐射电磁能的抗扰性试验方法第3部分横电磁波(TEM)小室法GB/T33014.4道路车辆电气/电子部件对窄带辐射电磁能的抗扰性试验方法第4部分大电流注入(BCI)法GB/T33014.5道路车辆电气/电子部件对窄带辐射电磁能的抗扰性试验方法第5部分带状线法GB/T38694-2020车辆右转弯提...
中华学术外译项目成果|《媒介地理学新论》英文版发布
11月18日,国家社科基金中华学术外译项目成果《媒介地理学新论》英文译著NewPerspectivesonGeographyofMedia新书发布。该书是邵培仁教授所著《媒介地理学新论》的英译本,首开新闻传播学著作获得中华学术外译项目立项资助的先河,亦是浙江大学学术精品走出去计划的首批成果之一。译著由施普林格·自然出版集团和浙江大学...
英译经典淮扬菜,扬大这位老师的项目入选教育部案例
近日,教育部学位与研究生教育发展中心网站公布2023年主题案例项目立项结果,扬州大学5项研究生主题案例成功入选,立项数并列全省第一(www.e993.com)2024年9月10日。其中,扬州大学外国语学院刘猛老师申报的《国宴家做——经典淮扬菜英译与海外传播》主题案例是全国首批翻译专业学位案例。“好的菜名翻译不仅能引起食客的食欲,更可以传播中国饮食文化。现...
那个在克拉玛依钟楼广场跳舞的小子,成了亚运会霹雳舞项目的“出题...
DJ的英文全称为DiscJockey,可以翻译成唱片骑师。DJ的技术叫作打碟,打碟就是DJ用打碟机和混音台,把多首不同的电子音乐剪接得天衣无缝。在二十世纪八十年代初,DJ们还不会充分发挥唱机的优点,只是机械的操作。21世纪是Disco以及DJ的全盛时期,各种新风格的音乐层出不穷。DJ的工作以及技巧也不断推陈出新,“DJ”在此...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
近日,上海发布2023年“上海翻译出版促进计划”入选书目:英语版《庄子百句》、韩语版《中国译学史》、阿拉伯语版《金乡》获得2023年“上海翻译出版促进计划”资助。三部作品分别由复旦大学教授陈引驰、上海外国语大学文学研究院研究员陈福康、小说家哲贵所著,并分别由前英国外交官TonyBlishen(托尼·布里森)、韩国东...
《庄子百句》英语版等3种图书入选2023“上海翻译出版促进计划”
译作对原文的还原程度高,为国外读者理解庄子的智慧开启了一扇窗。《庄子百句》英语版《中国译学史》是一部系统梳理中国译学理论发展历程的开创性著作,勾画中国译学理论的轮廓,梳理其流变的线索,全面呈现中国译学理论的发展脉络。作为学术著作,这一作品专业性较强,翻译具有一定难度。韩文版译者金泰关毕业于韩国...
Fami 通专访 Spike Chunsoft 执行董事:洋游入国与和游出海并重
SpikeChunsoft的员工们游玩过大量英文版的游戏,会怀着「要成为全日本最了解这款游戏的人」的决心来完成作品的本地化。这么一说,好像不过也就是一群海外游戏宅聚集在了一起而已(笑)。判断的唯一标准就是有不有趣▲SpikeChunsoft主页,可以看到几款重磅的海外代理产品...