给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?
一个地方的英文欢迎词“WelcometoXXX和“XXXwelcomesyou”两种形式都可以其实跟中文“欢迎来XXX”、“XXX欢迎您”道理一样该博主举例说明不少使用英语的国家也是这个用法俄勒冈欢迎您俄亥俄欢迎您不过还是有网友指出“Jiangsuwelcomesyou”这句翻译还是有瑕疵的因为没考虑到一种现实情况...
有人说“不用谢“翻译成英文“You're welcome”是错误?
所以,“youarewelcome”译为“不用谢”其实是没错的,这是一个约定俗成的用法(convention)。至于为什么“youarewelcome”这个字面的意思是“你是受欢迎的”的短语却可以用来表达“不用谢”这个意思,下来我来为大家简单解释一下。根据韦氏词典(Merriam-Websterdictionary)所示,"you'rewelcome"指的是"...
【语斋.翻译】“种草、拔草、长草”都是什么意思?用英语怎么说?
语斋.翻译记住:欢迎再来中国≠WelcometoChinaagain,千万别搞错了!语斋.翻译英文拜年,那些吉祥话该怎么说?语斋.翻译年夜饭的几个经典菜,用英语怎么说?语斋.翻译“多穿点”千万别说“wearmore”语斋.翻译在咖啡厅要“续杯”你居然说成onemore?语斋.口语sleeplate是...
车上贴的Baby in car竟然是中式英文 那外国人说什么
Babyincar竟然是中式英文?babyincar,在马路上随处可见,没有语法错误,但英文里incar主要是,放进车里的东西,比如零件,座椅,通常是物品。宝宝在车里,是宝宝搭车,更合适的是onboard搭乘,搭乘某种交通工具,在国外,更多能见到的也是babyonboard。Onboard的基本用法我们都知道飞机的登机牌叫做boarding...
喝酸奶的亲子英文:舔盖、刮干净怎么说?Drink yogurt说法对吗?
Pickup虽然字面意思是“拿”,但这里指的是“买”。Child:Yeah!Iwantsome.宝宝:嗯!我想喝。Mom:Alright,whydon'tyougograboneformeandoneforyououtofthefridge?妈妈:好的,你从冰箱里拿一个给我,一个给你自己吧。
一句welcome天下知!济南保安大叔火了!网友:这“鲁味儿”有点上头
采访过程中,张守军不经意间就会将刚说过的话翻译成英文再讲一遍,“已经形成习惯了(www.e993.com)2024年11月19日。”他告诉记者,半年时间,他已经义务地为英国、伊朗、澳大利亚、德国、印度等多国游客进行过英语讲解,周末最多一天曾为三波外国游客做过双语讲解。年前,张守军曾为一位来自英国的大学外教做双语讲解,并获得其称赞,“他很高兴,...
“Foot”是“脚”,“Hand”是“手”,“Foot and hand”翻译成“脚...
短语“footandhand”直译为“脚和手”,但是,它还有“无微不至的照顾”的意思,可用于形容发自内心地关心和照顾。英文释义为“totakecareofsb'sneedssowellthattheydonothavetodoanythingforthemselves”。[例句]1.Sallywaitedonhersickhusbandhandandfoot....
土包子、卖菜郎如何翻译 韩国瑜金句英文版出炉
韩国瑜哈佛演讲,抓准机会完整论述,当然“韩式金句”也全变成英文版,“卖菜郎”翻译成“producevendor”“接地气”翻译成“downtoearth”“土包子”翻译成“countrybumpkin”“韩流”翻译成“Hanwave”,至于台湾民众朗朗上口的“货出得去、人进得来”,则翻译成“ExportGoodsOut,WelcomePeopleIn”,在韩国...
招牌英文翻译错误 东城查出30余处
本报讯名为“毛小青美食城”的小菜馆,英文直译成“毛家菜欢迎你(MAOJIACAIWELCOMESYOU)”;“老北京布鞋”错译成“oldBeijingTraditionalClothShoes”,近日,东城城管大队协同东城区外事办对东城主要商业街区商户的中英文牌匾逐一进行检查,发现了30余处中国人看不懂,外国人费解的错误翻译。
莆田英文指示牌翻译“雷人”遭吐槽:中西合璧的‘经典’
莆田学院文化与传播学院的英语教师郑老师告诉记者,“WelcometoRiverBaiRenmin”这样的语句不仅用的单词不对,语法也有很大的问题。溪白村是地名,其翻译适合用拼音“Xibai”,如果“溪白人民欢迎你”是一句宣传标语,可以直接译作“WelcometoXibai”;如果是放在段落中要表达谁欢迎谁的意思,可用“Xibaiwelcomeyou……”...