中国最后一位贵族小姐,也敌不过这样的爱情
那晚风雨飘摇,一阵大风呼啸而过,雨点打在玻璃窗上,宛若凯瑟琳的哭泣,觉得自己正住在约克郡旷野里那所古宅子里,不自觉地念着WutheringHeights,灵感从天而降!”2023年1月27日晚,首位将《WUTHERINGHEIGHTS》以《呼啸山庄》之名介绍给中国读者的翻译家杨苡去世,享年103岁。她的女儿赵蘅在微信朋友圈发布讣告:“妈妈...
《归潮》:心安随处家庙,潮平四海归来
林汉先只能拧一下煤油灯的灯芯,用毛笔翻译她的话,写下:“唐中房屋尽毁,家人居无定所,流落荒庙,夜雨如注,屋漏浑身湿透。”辛辛苦苦总算写了一封信,念给大嫂子听,结果她突然不哭了,说:“算了,把前面都删掉吧,就说全家都活着,大小平安,让伊这个无良心的在外照顾好自己。”说完接着哭。两人交替执笔写信,...
穿越周期,做好眼前比远大理想重要_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
《昨日的世界》出版几年后,远在中国的女士杨苡重新翻译了英国女作家艾米莉·勃朗特的作品《WutheringHeights》,杨苡将其中文名译为《呼啸山庄》,这个译本至今仍被许多读者视作经典。杨苡的人生百年,是和沧桑巨变的中国一起走过来的。她出生于1919年,父亲杨毓璋是天津中国银行首任行长,祖辈受过慈禧的照拂。家里祖...
“钱不是大风刮来的”用英语怎么翻译?
3.moneydoesn'tgrowontrees钱不是天上掉下来的,钱不是大风刮来的本意是钱不是在树上长出来的,假如用中文更加贴切地翻译的话,就是我们常说的“大家的钱都不是大风刮来的”。A:"Mum,I'dlikeanewbike."B:"I'llhavetothinkaboutit-moneydoesn'tgrowontrees,youknow!
刮大风树倒了砸到车保险赔吗
刮大风树倒了砸到车,如果车辆投保有车损险的,那么就由保险公司承担相应的赔偿责任,如果没有保险或不在保险公司赔偿范围内的,由车主自行承担。根据《中国保险行业协会机动车辆商业保险示范条款》第一章第六条保险期间内,被保险人或其允许的合法驾驶人在使用被保险机动车过程中,因下列原因造成被保险机动车的直接损失...
...刚刚5、3、7号闸门3孔全开泄洪!巨大水流冲击下,现场刮起了大风
巨大水流冲击下,现场刮起了大风浙江省水利厅发布新安江水库1号调度令,决定从7月7日10时起,新安江水库开启3孔泄洪闸泄洪(www.e993.com)2024年9月20日。今天上午10点,泄洪正式开始!5号闸门开启现场记者称,泄洪开始后,在巨大水流冲击下,现场刮起了大风!今天10:15,新安江水库同时开启3号和7号泄洪闸,实现3孔泄洪闸同时泄洪。
《奇葩说》的英文翻译是“I can I bibi”,你真的理解吗?
ICanIbibi是一句中式英语!“奇葩说”节目翻译为“IcanIbibi”,这句话的完整的说法是“youcanyouup,nocannobibi”,是网友自创的一句中式英语,很有态度。虽然现在很多中式英语如“addoil”都已经开始被国际权威词典认可,但如何用地道英语怎么表达出“你行你上,做不到就闭嘴”的意思呢?快跟...
“金牌大风”刮向影视圈
“金牌大风”刮向影视圈继英皇之后,又一个新的娱乐圈大鳄昨天在香港诞生。金牌大风音乐集团昨天在香港正式宣布,获得太平洋资本投资(亚洲)公司5到10亿港元巨额入股,将进军电影和电视剧等多个领域。从EMI唱片的华语区到金牌大风,再到如今的金牌大风音乐集团,加上数亿港元巨资铺路,音乐圈里的大佬显然有了更多的盘算。
“ten-four”别翻译成“10-4”,是什么意思呢?
在英文里four的用法非常有趣,今天来说一说和4有关的表达。1.likecheeseatfourpence处境尴尬;局促不安指的是处于一种闲散的、尴尬的和/或不合时宜的状态。也可以表示被忽视、遗弃或让其笨拙地等待。例:Well,don'tjustsittherelikecheeseatfourpence—speakupandsaywhat'sonyo...
杨颖英文名Angelababy看似很洋气,老外看到却笑了:没文化
Angelababy翻译过来就是天使宝贝,这个名字也非常符合当年的杨颖本人,长相乖巧的像个天使,脸上肉嘟嘟的就像个婴儿小宝贝。虽然这个又长又好听的英文名在很多人看来都非常的洋气,但老外看到却笑了,网上很多的外国人看到后也是无奈嘲笑:没文化。为什么这么说呢,因为不管是Angela还是baby,在国外都不会有人把他们当成名字...