旅居巴西华侨华人:推动中巴两国友谊日益深厚(侨界关注)
“吸引青年人参与侨团活动很重要。这是巴西华人华侨青年联合会创会会长叶王永当时对我说的话,我印象深刻。”2009年12月,巴西华人华侨青年联合会正式成立,70后魏万古担任秘书长,这一干就是12年,如今,他转任监事长。用活动吸引年轻人。“文化中国·水立方杯”中文歌曲大赛和“亚文青联杯”篮球大赛是目前巴西华人...
360搜索上线翻译频道 人工智能助力跨语种沟通
而汉语则是使用人口数量最多的语言,包括中国境内超13亿公民,加上海外5000万说汉语的华侨、新加坡公民,中文与英文之间的沟通尤为频繁和重要,中国互联网用户最为迫切的翻译需求也集中在中英互译上。360翻译目前支持中英互译,并且能自动识别用户输入语言是中文还是英文,自动在英译中和中译英两种模式中切换,省去了用户手动...
美国华裔逐渐增多 漫谈华人如何翻译美国地名
夏威夷州的“Honolulu”,音译是“火奴鲁鲁”,夏威夷语里意为“屏蔽之湾”或“屏蔽之地”,但它被称为“檀香山”,原因是当年夏威夷出产贵重的木材檀香木并被运到中国,于是华侨们把这里叫做“檀香山”。从华裔移民的历史看,早期的移民大都讲粤语、闽南语、潮州话及客家话等中国南方语言,因此美国地名的翻译也具有这些中...
旅居巴西华侨华人: 推动中巴两国友谊日益深厚(侨界关注)
“吸引青年人参与侨团活动很重要。这是巴西华人华侨青年联合会创会会长叶王永当时对我说的话,我印象深刻。”2009年12月,巴西华人华侨青年联合会正式成立,70后魏万古担任秘书长,这一干就是12年,如今,他转任监事长。用活动吸引年轻人。“文化中国·水立方杯”中文歌曲大赛和“亚文青联杯”篮球大赛是目前巴西华人华...
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
但现在来看,这种拼音方案对于翻译的主要受众——外国人来说,可能会造成一定的困扰。去年10月,合肥地铁将“合肥火车站”翻译成了“HefeiHuochezhan”,就曾引发舆论关注。有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时...
究竟能不能尊称杰出女性为“先生”?
既有研究多从语言学角度进行探讨,但对于“女性称先生”的历史发展脉络却缺乏系统梳理和研究(www.e993.com)2024年11月29日。有鉴于此,本文意欲从概念史和性别视域出发,梳理“先生”概念传统和近代中不同的发展路径及其演变的内在理路,辨析近代“先生”概念在跨语际实践中与英文“mister”之间的复杂关联。
他们在海外教粤菜,怎么翻译“焗”是一个问题
“高职的国际化,可以更好地去解决普通民众的生存问题,与本科院校相比,服务的面更广,具有普适性。从这一点上看,战略意义更加重大。”据冯才敏介绍,目前烹饪学院正在译制英文的粤菜教学资料,“我们把‘焗’,直接翻译为拼音(ju),以后在国际场合说到‘焗’,都会用汉语”。
她荣获“翻译文化终身成就奖”
“外交翻译是替祖国说话”唐闻生,中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长,译审。上世纪70年代初,唐闻生开始担任毛泽东主席、周恩来总理的翻译,参加了“乒乓外交”、中国恢复联合国合法席位、美国总统尼克松访华等重要活动的翻译工作。资料图:唐闻生。中新社记者潘索菲摄唐闻生1943年出在一个华侨家庭,她...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄(1903—1994)是我国著名的翻译家和教育家。他1903年出生于福建福州的一个书香世家,1925年考入清华大学英语系,在五十多年的翻译生涯中,许孟雄累计完成译著近3000万字。他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典
1966年,54国代表齐聚武汉,现场唯一英文翻译嘴唇发青,晕倒在地
1966年,毛主席在武汉接见53个不同国家的代表,突然,女翻译因紧张过度,脸色惨白,嘴唇铁青,直接晕了过去。所有人都吓坏了,这可是世界瞩目的外交会议,现场唯一的英文翻译晕了,可是重大事故!她是谁,国家怎么会选中她?这名女翻译叫,唐闻生。1943年出生于美国一个华侨世家,父亲唐明照是中国首任联合国副秘书长,母亲张希...