痛心!网红“田姥爷”去世,田姥姥哭成泪人,最后的全家福太催泪
可谁又能想到,姥爷最终还是没能有机会履行这个承诺,提前去了另一个世界。也许姥爷早就已经意识到自己的时日不多了,所以在这之前,他就已经提前为自己选好了衣服和下一个“家”。看到这里,不少人都心酸了起来,评论区说了一句话,叫“爷爷一直比我矮,直到后来我的头磕到了地上,还是比我矮。”如今田姥爷的...
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
他从四六级单词背到托福、GRE,看语法书,还大量阅读英文小说和历史著作,逐渐地,他发现许多英文哲学著作反而比中文更容易读懂。关于《海德格尔导论》的翻译,陈直回忆:“2021年初,我又拾起了海德格尔,找了各种各样关于他的书来读,发现这本书通俗易懂,可读性强,觉得可以翻译出来。”他坦言:“我希望通过翻译这本书,...
他翻译了托尔斯泰的全部小说
一个沙哑的嗓音带着激动时的震颤在话筒里响着:“我刚读了你的《一百个人的十年》,叫我感动了好几天。”我问道:“您是哪一位?”他说:“我是草婴。”我颇为惊愕:“是大翻译家草婴先生?”话筒里说:“是草婴。”我情不自禁地说:“我才感动您一两天,可我被您感动了几十年。”我自诩为草婴先生的最忠实...
小学生考试答案曝光:我妈妈又矮又高又胖又瘦
呵呵哒、萌萌哒、qq糖、007、刮刮乐…你怎么不写呀?“下班了,爸爸陆陆续续的回家了”“我的妈妈又矮又高又胖又瘦”你有这么多爸爸,你妈知道吗?“这娃一定觉得我很强”还质疑老师的专业能力有时候自我反省倒是非常积极就是有点凑字数的嫌疑不过反省、保证做得再好考试时,该不会的还是不会还...
余光中逝世四周年:后来啊,乡愁是一方矮矮的坟墓,他在里头,我们在...
三、他一生大多数时间是英语老师,写诗算业余爱好在上面的叙述中,笔者特意强调了他学者的身份,并放置在诗人之前。事实上也是如此,在他人生的大部分时间里,他都是个英语教授,业余从事写诗、写散文、翻译等工作。诗人身份,对他来说不仅是业余身份,而且也只是业余身份的一部分。
“一览众山小”用英文怎么翻译?感受百岁翻译家许渊冲先生的译文之美
许渊冲在接受央视采访时曾举了杜甫《望岳》最后一句“一览众山小”翻译为例,“小山一般怎么翻译?一般都是belittle或者small,但我觉得不行,我觉得是dwarfallotherhills,把所有的山都看成小矮个,你说美不美?”“Translationisanunitoftwolanguages”,许渊冲说,翻译是两种语言的统一(www.e993.com)2024年11月6日。特别是文学翻译,不只...
“five-and-ten”千万不要翻译成“5和10”!老外要笑死了!
本文属于英语口语(kouyu8)原创转载请到后台授权,侵权必究粤语中的“七七八八”,也就是“差不多”的意思,以及“八九不离十”,意为“非常接近真相了”,像这种带有数字的俚语,英语中同样不占少数,比如今天要学习的five-and-ten可不止简单的五和十的意思。
外国人翻拍《水浒传》,好汉的绰号该怎么翻译?
Tiger是老虎,Dwarf意为矮小,但它还有侏儒之意,王英只是个子稍微矮,并非侏儒,所以,有矮墩墩之意的Stumpy就比较贴切。摸着天杜迁,原本是梁山最初的创业者,后来宋江等人上山后,位次被排到了倒数之列。因其身长臂长,所以旁人运用夸张的说法,称他好像能摸着天一样。赛珍珠的翻译——...
中华读书报:让鸟儿带他去天堂——倪庆饩先生和他的文学翻译
倪老师的外语修养,不限于英语。他曾对我讲,俄语,德语,他也能读,日语,他也粗通,因为他上小学中学的时候,就被迫学了日语。这些,都为他日后的翻译提供了条件。一些原著中涉及的俄语、日语方面的问题,他都能直接解决。1949年大学毕业后,倪庆饩曾在北京呆过一段,在某对外文化交流部门短暂任职。后因患肺病而被迫...
倪庆饩先生与他的文学翻译
倪老师的外语修养,不限于英语。他曾对我讲,俄语,德语,他也能读,日语,他也粗通,因为他上小学中学的时候,就被迫学了日语。这些,都为他日后的翻译提供了条件。一些原著中涉及的俄语、日语方面的问题,他都能直接解决。1949年大学毕业后,倪庆饩曾在北京呆过一段,在某对外文化交流部门短暂任职。后因患肺病而被迫...