翻译杂谈|在乌鸦的世界里天鹅也有罪
翻译杂谈|在乌鸦的世界里天鹅也有罪深圳翻译公司别的翻译公司都在宣传自己的优点,从不讲缺点,我们反过来,就喜欢讨论自己的缺点,比如被差评了,我们很希望更多的人知道我们并不是一家十全十美的翻译公司,最好考虑清楚再来翻译。拿“翻译”和“公证”为例,我们不止一次去宣传这两者的区别,为的就是少一些误解和...
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
《天鹅旅馆》是张悦然的全新长篇小说,故事从一桩伪装成春游的绑架案说起。10月25日晚,张悦然将会和清华大学人文学院教授汪民安、《展开讲讲》主播康堤一起做客PAGEONE五道口店,聊聊这个关于善与恶、爱与罪、友谊与成长的当代故事,和读者共同进入这座收留无家可归之人的“天鹅旅馆”。北京|从北京中轴线看北京城的...
C视频丨言子有李??‘u swan,he frog’“你是天鹅,他是切猫儿”?
翻译Dragonfly
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
“abandon”在英语语境中的意思类似于“放生”甚至还有人贴心解释了为什么不用“leave”,非要用“abandon”,因为这个词更有冲击力,更能准确地表达阴阳怪气!一时还真分不清他们到底是会英语还是不会英语了。“Judy不去,Cindy不来”,简约但不简单的谐音梗,轻轻松松就做到了双关,谁看了不说一句“古希腊掌管翻...
别看这10个专业是丑小鸭,考研后会成为白天鹅,各去哪里就业?
一般来说,本科毕业生会从事一些基层的教学工作,如中学英语教师或培训机构的外教等。但是,考上研究生后,毕业生将有更多的机会进入外企或大中型企业从事翻译、口译、国际商务等工作。此外,通过语言学硕士(或者翻译硕士)专业学位的深造,可以在翻译研究和跨文化交际方面发展。扩展:随着我国对外开放程度的不断提高和...
“You swan, he frog!”中国网友安慰外国女孩,成了海外爆梗
在海外社交平台上,这些中文谚语直译过来的英文,给了英语母语者许多惊喜(www.e993.com)2024年11月8日。还有一些网友开始咬文嚼字,说中国网友这个“abandon”用得妙啊。他们甚至不是劝她离开他,而是“抛弃他”,意思虽然是一样的,但抛弃听着场面更大点。特别是,中国网友翻译的“癞蛤蟆想吃天鹅肉”:你美,他丑,你天鹅,他癞蛤蟆。一夜之间,...
中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录
你美,ta丑。你天鹅,ta蛤蟆。八个单词一句话,处处显露着一种大道至简的风范。哪怕多加一个词,味就不对了。一种独属于中式英文的美。在此之前,中式英文往往被自己人当做一种贬义看待,这次算是打了个翻身仗。一方面是因为中国网友造梗能力强,说是世界第一毫不过分。大伙平日里见惯了的梗,稍微翻译一...
诺奖为何高贵?窥见各个时空中人类的精神世界
120多余年来,无数科学与人文界的精英摘得“诺贝尔奖”这一殊荣,他们并非全部都是天才,却都是诺贝尔所说的为人类做出过杰出贡献的人。除了最受人瞩目的科学成就,其中许多诺奖得主还留下了优秀的著作,比如大科学家爱因斯坦著有不朽名作《我的世界观》,著名政治家丘吉尔以《第二次世界大战回忆录》摘得诺贝尔文学奖,...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
自1992年开始翻译到2024年出版,译者张耳经历了三十多年的打磨。约翰·阿什贝利的意义和在美国诗坛的影响何在?对中国诗人用汉语写作能否有所启示或帮助?对他颇有研究的嘉宾和诗选集的译者将在场与您讨论,并希望以他们自己的研究和实践为您释疑。北京|黑暗中的狂欢节——《午夜书》新书分享会...
凤凰专访|郑永年:美国大选是2024年全球最大风险,中国要保持定力
翻译成中文就是“一山不容二虎”吴小莉:2023年对于很多人来说很特殊,这是疫情重开的一年,很多事情都恢复了。我们知道从特朗普时期的“脱钩”,到拜登时期的“去风险”,中美关系一直是起伏不断,但2023年我们的很多外交关系开始了,包括国家领导人的出访,也有很多人来拜访北京,您怎么看2023年中国的外交关系?