科技名词怎么翻译?一个小词儿引发的大讨论—新闻—科学网
比如“干红葡萄酒”一词的英文是“dryredwine”,按字面意思“dry”译成“干”,但其真正含义是“不甜的”。“像这些已经积非成是的案例,提醒着后人遇到新的外来词时,要更审慎地面对。”周明鉴说。2015年,住建部曾颁发《被动式超低能耗绿色建筑技术导则(试行)》,其中提到,德国“被动房”(passivehouse)作为...
NbS最佳实践 | 武汉长江主轴滨水公园
基于自然的解决方案(Nature-basedSolutions,NbS)指保护、可持续管理和恢复自然的及经改变的生态系统的行动,这些行动能够有效地、适应性地应对社会挑战,并为人类福祉和生物多样性提供惠益。NbS在应对全球气候变化、扭转生物多样性丧失等方面发挥了重要作用,与中国“山水林田湖草沙是生命共同体”“万物各得其和以生,各...
欧盟最新里程碑式立法遏制科技巨头!滴滴的情况若在欧洲将被罚得更...
Tiktok推出新的字幕和翻译工具,降低用户使用时的语言障碍7月21日,Tiktok官网宣布,平台将推出新的字幕和翻译工具,以降低用户使用时的语言障碍。首批支持的语种包括英语、葡萄牙语、德语、印度尼西亚语、意大利语、韩语、普通话、西班牙语和土耳其语。支付宝:未来一年将投入100亿资金资源支持商家数字化7月21日,支付宝...
以改革创新为动力 积极推进标准定额深化改革
◇健全标准定额体系,抓紧完成研究课题,继续推进英文版翻译;◇抓好实施指导监督工作,推动工程量清单计价实施,抓好标准定额信息化工作,指导养老服务和无障碍设施建设,整合认证认可机构;◇完善法规制度和工作机制,加强队伍建设和技术机构管理。2014年标准定额的总体工作思路是以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为...
住房城乡建设部标准定额司2014年工作要点
《室外排水设计规范》的制修订;针对问题海砂造成的工程质量隐患,为保证供应侧海砂质量,制订《建筑用净化海砂》标准;配合建筑节能、绿色建筑等节能减排相关工作深入推进,充分发挥工程建设标准在碳交易、LED光源推广的作用,继续组织做好《建筑碳排放计算标准》、《建筑照明设计标准》、《城市道路照明设计标准》等标准规范制...
住房城乡建设部标准定额司关于印发《住房城乡建设部标准定额司...
《室外排水设计规范》的制修订;针对问题海砂造成的工程质量隐患,为保证供应侧海砂质量,制订《建筑用净化海砂》标准;配合建筑节能、绿色建筑等节能减排相关工作深入推进,充分发挥工程建设标准在碳交易、LED光源推广的作用,继续组织做好《建筑碳排放计算标准》、《建筑照明设计标准》、《城市道路照明设计标准》等标准规范制...