爱范儿
据消息显示,东风本田采用的是「N+2+1」的补偿方案:「N」为工作年限,「2」为两个月工资,「1」为额外的1个月奖金。上述人士对此回应称,东本官方没有对外发布相关信息,也不希望发布,不想以此建立起行业标准,让其他企业效仿,只能说补偿会按照律法规来。至于裁员原因,上述人士透露跟工厂暂停生产有关,目前面临...
世界500强发明「AI耳机」,音效干到天花板,一项绝技连苹果都自愧不...
千元会议耳机支持32种语言,12种方言,2种少数民族语言,但只能外译中,中译外,在国外使用蛮局限的。飞利浦会议耳机支持16种语言之间相互转译,轻轻松松听懂各领域专业术语,工作中你不优秀谁优秀。*飞利浦会议耳机支持中文普通话、英语、日语、韩语、西班牙语、俄语、法语、德语、意大利语、阿拉伯语、越南语、印尼语、...
阿里通义上新PPT创作!PC端“效率”功能三合一,听读写一站搞定
上手测试过程中,我们喂给了它两本书,分别是193页、英文版的《我们赖以生存的隐喻》,和500页、中文版的《埃隆·马斯克传》。首先,很关键的一个功能是阅读助手支持全文翻译,翻译速度还很快,几乎不用等。对经常读外文文献的朋友们来说,真的非常友好。其次,AI提炼出的导读部分,也会翻译成中文呈现。
对比10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有...
「沉浸式翻译」插件在这个领域适配得挺好,将「双语」习惯延续到在线视频上,支持在YouTube、哔哩哔哩、Coursera、TED等众多视频网站上实时提供双语字幕。不过,「沉浸式翻译」似乎只能为原本就有CC字幕的视频提供双语视频。鉴于YouTube基本都会自动生成英文CC字幕,所以在那使用基本无障碍。「彩云小译」同样...
加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条船”?
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受(www.e993.com)2024年9月15日。现将访谈实录摘要如下:
...S23 系列手机推送 One UI 6.1 更新:支持即圈即搜、实时翻译通话
翻译照片、标语、文档中的文本用户只需将相机对准想要翻译的文本,然后点击T按钮,即可显示更多选项。用户还可以翻译相册图片上的文本。提取网页摘要和翻译网页内容用户可通过三星浏览器中的浏览助手来提取网页摘要,快速获取所需信息。该功能支持将长篇文章仅缩减为最重要的几点,还可以将网页内容翻译成用户想要的语言...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
譬如日本武士就曾潜心钻研此书。但直至十八世纪末,在经由一位耶稣会传教士将其译为法文后,《孙子兵法》才得以进入西方世界(史家们称法国皇帝拿破仑便是首位掌握《孙子兵法》作战思想精髓的西方国君)。《孙子兵法》最终于1905年,被译为英文版本。09.PremisesofTheArtofWar...
小白看不懂科研论文怎么办?大模型带读第二弹来喽 |【经纬低调出品】
论文摘要翻译:量子-经典界限仍然是物理学中的一个基本谜团。在这篇论文中,我们提出了一种新的利用人工智能观察薛定谔猫来研究这一界限的方法。我们在从猫的量子态收集的随机局部测量数据上训练了一个生成语言模型。该模型能够从数据中捕捉到猫的古典现实,尽管系统的本质是量子的。这表明古典现实是由代理有限的信息处...
期刊目录 |《北京第二外国语学院学报》2023年第5期
摘要汪榕培是我国当代著名的典籍翻译家,一生翻译了60多部典籍作品,其中包括《诗经》在内的8部译作入选“大中华文库”,为中国典籍英译作出了卓越的贡献。本文基于已建成的《诗经》中英文平行语料库,以汪榕培的《诗经》译本为研究对象,参照理雅各、庞德和许渊冲的译本,利用语料库检索软件WordSmith从词汇和句子...