专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
再说我的翻译,它跟我的写作差不多。我应该是那种天生对文学尤其是诗歌中的声音或语调特别关注的诗人和读者。我看诗看文章看小说,或者简单地说,看书,也是听见声音。比如说,台湾小说家陈映真的语调应该是新文学以来的小说家中最慢的。其次是沈从文。散文本身比较散慢,所以慢语调的散文家很多,比较明显的是周作人。年轻时...
朱炯强:我事业的成就是爱好的结晶
朱炯强(下简称为朱):我这个人有一个特点,坚持我自己的原则,我喜欢我就要翻译。比如说劳伦斯,我很喜欢劳伦斯的短篇小说,对于他的作品我是精心翻译的。他的散文真的是文字优美,是我的一个喜好。再如美国女作家薇拉·凯瑟。这位作家很少有人介绍,我是第一个介绍她的人,在80年代初我就介绍她了,翻译出版了《波西...
Strong留学生回国闯恋综被嘲出圈!全网吐槽:“拍点二本的我看得懂...
男嘉宾1:我喜欢呃...Southampton~(南安普顿)男嘉宾2:我喜欢曼...Manchester~(曼彻斯特)网友:糟糕!一不小心就把中文说出来了,强制性撤回说英文哈哈还有引发网友热烈讨论的片段是这个点歌环节;翁青雅:“我点一首theweeknd的歌”tomo:“叫德威肯吗”彭高:“周末”最戳我笑点的是这位Strong哥这哥...
【环时深度】海外读者喜欢看哪些中国书?
还有些意大利人熟悉并喜欢的中国文学作品,是华裔作家以英文写作的中国题材小说。毕竟将英文作品翻译成意大利文,相对更容易些。近年,一些中文的作品也是先翻译成英文再译为意大利文,但这不仅繁琐,而且转译过程中原著的一些神韵也会遗失。西语国家:期待更多中国文学译本新一届哈瓦那国际书展2月中下旬正在古巴举行。此前...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
在采访外的闲聊中,哪怕是面对“你的名字叫三宅唱是因为父母喜欢音乐吗?“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住(www.e993.com)2024年11月14日。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁_腾讯新闻
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
近日由著名翻译家、学者,首都师范大学燕京人文讲席教授刘文飞先生倾情翻译的《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》崭新问世。4月26日下午,我们诚邀刘文飞老师,以及中国社会科学院助理研究员孔俐颖、首都师范大学博士后田佳宁及首都师范大学俄语系师生及广大帕斯捷尔纳克诗歌爱好者做客黑胶书店,展开一场题为“生活,骤雨,天放晴时”的...
喜欢上一个人,翻译成英文竟然有四种意思
很多同学说不懂英文没关系,现在可以手机查单词。你们太天真了,真这么简单,还考四六级干嘛?给你们看看什么叫单词翻译。英转中直译:Howareyou?—怎么是你?Howoldareyou?—怎么老是你?Areyoukidding?No,I'mserious!—你是凯丁么?不,我是瑟里斯!
第八届鲁迅文学奖|文学翻译奖得主陈方:喜欢与每一位翻译的作家...
其中,许小凡译《T.S.艾略特传:不完美的一生》、杨铁军译《奥麦罗斯》、陈方译《我的孩子们》、竺祖慈译《小说周边》、薛庆国译《风的作品之目录》获得第八届鲁迅文学奖文学翻译奖。5部获奖作品涵盖了传记、诗歌、小说、随笔札记等不同体裁,涉及英语、俄语、日语、阿拉伯语等语种。获奖者中,有已过古稀之年的...