“具象化”,在这一刻具象化
游走在各大社交媒体平台,刷照片刷视频,总会遇见一两次“xxx具象化了”的说法。博主们记录下某栋建筑某处风景,或是见了某个朋友,选择几张上传发到社交账号,写下第一反应:“这一瞬间我理解了秋色的具象化”“这一刻我感受到光的具象化”“相由心生在这一刻具象化了”。或是评价一个人,赞叹对方是某概念的“具...
1979年邓小平访美,一老太激动道:这有封毛泽东42年前写给你的信
当即,夫妻二人也下定决心与学生们一起赴汤蹈火。他们把学生们的言论和文章都翻译成英文,尽可能的通过媒介向外传播。爱国学生们的努力得到了回报。他们停止内战,打倒法西斯的思想和行动冲破了反动派的“白的恐怖”,深深感染了东北军的青年将领。斯诺在与革命者的接触中,对共产党产生了新的认识。他与海伦不约而...
任正非最新谈话:世界走向人工智能的潮流不可阻挡!他还谈到华为...
任总:他们喝咖啡的时候可能用的是本地语言,但在工作中都会使用英语,包括俄罗斯员工、阿拉伯员工、非洲员工、中国员工……都说英语。所以,我们工作中只有一个标准语言,就是英语。每个人的英语都讲得很好,除了我。5、提问:我来自法国。作为年轻一代,我们要不断推动技术前沿,现在做的事情可能已经被实现了。我们...
最近杭州多名中老年女性被骗,和很多人爱看的网剧有关
张大姐女儿也一起劝,“她跟我说网上谈了个朋友,我说聊天可以,千万不要转账”。女儿不知道,张大姐已经给“安德森”转了1万多元。张大姐不会英语,她说“安德森”用翻译软件把英语翻译成中文再发过来,“颠来倒去的”。民警看了聊天记录告诉张大姐,这个“安德森”先把中文通过翻译软件翻成英文,再把翻译的英文转换...
柯南·道尔为什么会相信世上存在精灵
灵魂摄影这东西说穿了,就是利用双重曝光的方法,将两个身影一明一暗呈现在同一张照片上,呈现出死者灵魂降临在生者身边的效果。它是法国人达盖尔在1837年发明摄影术之后,摄影这项新技术与灵魂存在的古老信念相结合的产物。1861年,美国南北战争爆发,成千上万的家庭失去亲人,灵魂摄影也因此而大行其道。当时很多人都迫切...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
让表达更符合文化内涵,从意译角度讲,龙译作“Loong”也是可以的(www.e993.com)2024年11月2日。“随着全球交流的进一步增进,相信‘Loong’在外国人的脑海中会慢慢形成概念的,更多类似中国龙词汇的英文翻译也会逐渐改进并更妥帖。”对此,你怎么看?中国青年报(整理:张小松)综合:综合央视网、新华社、封面新闻、网友评论。来源:中国青年报...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
文|明迪伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一
一周文化讲座|从童年的方向看到父亲——写给父亲的散文诗_腾讯新闻
嘉宾:李敬泽(文学评论家)、张清华(北京师范大学教授)、东西(作家)、鬼子(作家)、李红强(人民文学出版社总编辑)鲁迅文学奖获得者鬼子的最新长篇小说《买话》出版两个月来,收到了很多读者的积极反馈,进一步证明,即便是充满诸多茫然和变数的阅读环境里,好看的纯文学也并不寂寞。为了这份“不寂寞”,我们想借助文学圈...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
1999年,李泽厚先生发表了影响深远的《论巫史传统》一文,为中国文明的发端与原理界定了一个新的概念。“巫史传统”说的提出,为理解中国文明的起源与特质提供了极具启发性的思路。新世纪以来,不少学者从儒学、经学、礼学或文明比较等多个维度,重新聚焦于中国文明理想及思想源流的形成,或“原儒”,或“明礼”,新见迭出...
1972年,尼克松在北京的留影,注意看身后中方美女翻译,她是谁?
1972年2月,为了欢迎美国总统尼克松的访华,中方准备一系列精彩的文艺演出。2月24日晚,北京人民大会堂小礼堂,周总理等人专门陪同尼克松夫妇观看芭蕾舞剧《红色娘子军》。于是,就有了本文这张照片。不过,这张照片最引人关注的就是尼克松身后戴着眼镜的美女翻译,她究竟有何特殊身份,能出现在这样的场合。如果大家对大国...